「さ(🔡)あ、わしにはそう(🥙)は信(xì(🧟)n )じられない。」
孔子はそれに頓着(🈲)(zhe )なく(👔)、
「これま(🔔)で通り(🍲)で(🥫)はいけないのか。」
「わしのつもりでは、(🤦)礼に(📽)違(🎦)わないようにしてもら(✖)いたい、と思ったのじ(🐲)ゃ。」
2 子曰(yuē )く、吾甞て終日(rì )食(🐫)わず、終夜(yè )寝ねず、(🏑)以て思う(🗃)。益無し。学(xué )ぶに如かざるな(🔋)りと。(衛靈(🌎)公篇)
「(❌)見(🌆)事な牛じゃの(🔺)う。」
で彼はついに(🥁)一策(cè )を案じ、わざわ(👹)ざ(🥎)孔子の留(liú )守をね(🎓)らって、豚の(📋)蒸(⏭)肉(ròu )を(⛔)贈(🚎)ることに(🛵)したので(🔏)ある。礼(lǐ )に、大(dà(🌲) )夫が士(shì(🍠) )に物(wù )を贈った時(shí )、士(shì )が不在で、直接(jiē )使者と応(yīng )接が(🌼)出来なかっ(🤲)た場合には(👥)、士は翌(🌩)日(rì )大(😹)夫の家に赴(🧜)い(🏜)て(📄)、(🛠)自ら謝(🏛)(xiè )辞を述べなけ(🤣)れ(💂)ばならないことになっている。陽貨はそ(🥨)こをねら(😁)っ(🚬)たわけ(🛋)であ(🍓)った。
1(⬇) 子曰(🌎)く、法語の言は能(🔍)く従うこと(🕑)無か(🏕)らん(🙃)や、(👧)之(zhī )を(🥃)改(gǎ(💨)i )むるを(🛃)貴しと爲す。巽与(そ(🥌)んよ)(⬆)の言(yán )は能く(🐗)説(shuì )(よろ(📅)こ)ぶこ(⬇)と無からんや(🥖)、之を繹((🐥)たずぬ)る(🤜)を貴(😏)しと爲す。説びて繹ねず(📑)、従いて(🐈)改めずんば、(🍃)吾之(✏)を如何(hé )と(🍈)もするこ(🔇)と(🏦)末(な)きの(🚁)みと(⬜)。(子罕篇(piān ))(🚯)
彼(😘)は、孔子の(🔤)部(bù )屋にはいるまで(🎏)、ほと(🕋)ん(🅾)ど夢中(🛫)だった(👵)。彼ははいって見(🤬)て、森と(⛽)した部(bù )屋の、(⬜)うす暗(🐉)い奥(🧔)に(😯)、端然(🤦)と坐っ(🚓)てい(🗡)る孔子を(👑)見(🐼)出(chū )して、(💷)はじ(🥍)め(💆)て(🍄)吾(💕)に(👿)かえった(📨)。呼ばれた理(😋)由(📅)をはっ(🐞)きり意(yì )識(shí )したのも、その時であった。
ビデオ このサイトは2025-02-21 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025