二〇(二(👺)〇四)
先師のご病(🚭)気(qì )が(🌷)重くな(🎪)っ(🉑)た時(🐅)、子路(🏋)は、いざという場合の(🔷)こと(👍)を考(kǎo )慮して(🤪)、門人た(🍼)ちが臣(⚫)下(💄)(xià )の(🛥)礼をとって葬(zàng )儀(🈺)をとり(🛍)行(háng )うように(⛅)手はずをきめて(⏩)い(🙈)た。その(😐)後(🗞)、(🐜)病気がいくらか軽く(🐻)なっ(⌛)た時、先師は(🚦)そのこと(🚭)を知(zhī(💛) )られて、子(🎠)路に(😬)いわれた。――
(🛏)すると、先師(shī(㊙) )がいわれた。――
「堯帝の君徳は何(🚓)と(🏊)大(💜)(dà(📞) )きく、何(🚒)と荘厳(yán )な(📮)こと(😟)であろう。世に真に偉大(🎾)(dà(👎) )なものは天のみで(♿)あ(🎑)るが、ひ(🤝)とり(😲)堯帝は(📽)天とその偉(✊)大さを共にして(🐮)いる。そ(🤜)の徳の広大無辺さは何(hé )と形(🐑)容(ró(🕯)ng )してよ(🔨)いかわからない。人(😕)はただその功業の荘厳さ(💕)と文物制(⛹)度の燦然たるとに眼を見(😱)は(🔄)るのみ(💢)であ(😏)る。」
○(🏄) 孟敬子(💊)=(📤)=魯の大夫、仲(🧣)(zhòng )孫氏、名は捷(🚟)。武伯(🏛)の子。「(🦃)子」は敬語。
(🈴)先(🌚)(xiān )師(shī )が匡き(🌊)ょうで遭難された時(shí(🍱) )いわれ(🚿)た。――(🌸)
「泰(tà(🆒)i )伯(👓)(bó )た(🔐)いはくこそは至徳の人(rén )というべ(🕯)きであろう。固辞して位(📆)(wèi )を(🛎)つがず(🕢)、三たび天下を譲っ(🍮)たが、人民には(🍼)そうした事実をさえ知(🐖)らせ(😯)なかっ(🎓)た。」
「正面切って道理を説かれると(🎆)、誰でもそ(🌅)の場(🗿)はなるほどとう(🌝)なずかざるを得ない。だが大事なのは過(📤)を改めることだ。やさしく婉(🚾)曲に注(🎲)意(👩)しても(🏐)ら(✡)うと、誰(🆖)(shuí )でも気(qì )持よくそ(🙊)れに(🥟)耳(ěr )を傾(🕳)けることが(🧒)出来(🎨)る。だが(⏸)、大事なのは、その真意のあるところを(❓)よく考(🏖)えて見るこ(❤)とだ。いい気にな(❌)って真(zhēn )意を考えて見(🐀)よ(🕷)うともせず、表面(miàn )だけ従っ(🚓)て過を(💋)改めようとしな(🈂)い人(⏩)(ré(📤)n )は、私には全(quán )く(🎆)手の(🤢)つ(🔸)け(🏮)ようがない。」
と(🔒)あ(🤨)る(💯)が、由(🧢)の顔を見(🤬)る(🐮)と私に(🦋)はこの詩が(⏪)思い出される。」
ビデオ このサイトは2025-03-05 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025