「何と(💾)い(🎏)う(😥)荘厳(🐼)さだろう、(🎯)舜し(🐄)ゅん帝と禹う王が(🕗)天下(😁)を(🔬)治められたすがた(🚲)は。しかも両者(📈)共(🤨)に政治(💯)には(🚤)何のかか(🥅)わりもないかのようにしていら(🍍)れたの(🕵)だ。」
「(🌆)文王がなくなられ(🍘)た後、(❣)文と(🆑)いう言葉の内容(👹)をなす(👌)古聖の道(📂)は、天意に(🈚)よってこの私に継承さ(👽)れているでは(🦎)ないか。もしそ(🎚)の文をほ(🌪)ろぼそう(😇)とするのが(💌)天意で(😰)あ(🥚)るな(🐐)らば、何(➡)で、後の(🗯)世(💍)(shì )に生れたこの(😷)私に(🚋)、(🥌)文(🍝)に親(😑)しむ機会(🦄)が与(🐁)(yǔ )え(👘)られよう。文をほ(🌀)ろぼすまい(🐧)というのが天(🎵)意であ(👆)る(🚝)か(🔪)ぎり、匡の(💞)人たちが(😧)、いったい私(🤠)(sī )に対して何(📣)が出(chū )来(♟)るというのだ。」(🚙)
○ 泰伯=(🎾)=周の大王(たいおう)の長子(zǐ )で、仲雍(ちゆう(🚋)よう)季歴((👶)きれき)の(💞)二(🛸)(è(🧝)r )弟があつたが(🛬)、季歴(lì )の子昌(しよう)が(🥐)す(💵)ぐれ(💄)た人物だつたので(🍹)、大(🎸)王(📎)は位を末(mò )子季(💗)(jì(⚫) )歴に譲つて昌(🔹)(chāng )に及ぼし(⛩)た(🛶)い(🎹)と思つた。泰伯は父の意志を察し、弟の(😐)仲雍(🤹)と共に国を去つて南(nán )方にかくれた。それが極めて隱(yǐn )微の間に行われたので、人(♑)(ré(🌫)n )民はその噂さえ(🍌)するこ(🍂)とがなか(🆖)つたのである(📋)。昌(🌽)は後(hòu )の文王(🧒)(wáng )、(➿)その子(zǐ )発(はつ(❌))(🛣)が武王であ(🎯)る(🌧)。
招(📯)きゃこの胸
七(一九一)
○ 九(😒)夷(yí )==九種(👷)(zhǒng )の蠻(mán )族が住んでいるといわれていた東方の地方。
(🚡)子貢(gòng )が先師(🦄)にいった。――
○ 詩経の内容を大別すると、風(🥦)・雅・(😘)頌の三つになる(🙉)。風(🤸)(fēng )は民謠、雅(💨)は(📼)朝廷の歌(🐿)、(😂)頌は祭事の歌(gē(🔇) )である。
陳(chén )ちんの司(sī )敗(🦄)しはいがたずねた。―(😚)―
ビデオ このサイトは2025-03-02 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025