○ 本(běn )章(😗)(zhāng )に(🔃)は拙(🐚)(zhuō(😛) )訳とは(🎏)極(➰)端に(🌛)相(xiàng )反(fǎn )する異説がある。それは、「三年も学(🥌)問をして俸(👐)祿にありつけな(🏩)いような愚(yú )か者(🥂)は、(🍣)めつたにない」という意(yì(🕴) )に解(jiě )す(🌦)るのであ(🚪)る(🌸)。孔(kǒng )子の言葉と(😎)しては断(duàn )じ(👊)て同意しがたい。
「(🐧)私(😼)が何を(🖍)知っ(📰)て(🕳)いよう。何も知(zhī )っ(🆔)てはいないのだ。だが、もし、田舎の無知(🚺)(zhī(🕡) )な人(💗)が私に物(wù )をたずねる(🛺)こ(📤)とが(😫)あるとして(💪)、(👙)それが本気(qì )で誠(chéng )実でさえあれば、私は、(🔏)物事(shì )の両端を(🏣)たたいて徹底(dǐ )的に教えてやりたいと思う。」
「出で(🐬)ては国君上長(zhǎng )に仕(shì )え(💙)る(😓)。家庭(⛓)にあ(🚅)っては父母兄姉に(📤)仕える(🦄)。死者に対(duì )する(🎆)礼(lǐ )は誠意のかぎり(📜)を(🏑)つくして行う。酒は飲(👄)んで(🐜)も(💕)みだれない(🧒)。――私(sī(✏) )に出来(🧝)ることは、先(👧)ずこのくらいなことであろ(🌲)うか。」
先師はそれだけいって(🚳)退かれた。そのあ(👳)と司(😦)敗は巫馬期(qī )ふばきに会釈し(🥂)、(🎲)彼を自分の身近かに(🐭)招いていった。――(🌡)。
(😂)先師(😰)のご(🚞)病(bìng )気が(🦓)重(🎖)くなった時、(🖨)子路(🏍)(lù )は、いざ(🚂)と(🐮)いう(⛸)場(🌴)合のことを考(🎫)(kǎo )慮して、門人たち(❓)が臣下の礼を(🏐)とっ(📻)て葬儀をとり行うように手はずを(🦇)きめ(🕹)ていた。その(🏦)後、病気が(👑)いくらか軽(🌉)く(👅)な(🧘)っ(⬇)た時、先師はその(🙂)こと(🤖)を(🧓)知ら(💠)れ(⛪)て、(👚)子路にいわ(🍐)れた。――(💦)
「私の足(zú )を出して見るがいい。私の手を出して(🛥)見るがいい。詩経に、(📛)
○ この(🦁)一章は、一般(🌡)の個人に対(😋)する戒めと解するより(📌)も、為(🎌)政家に対(📵)する戒(🈴)(jiè(🐑) )めと解する(🌨)方が適当だと思つたの(👤)で、思い(📘)切つて右のよ(🗞)う(🔯)に訳(🥘)した。国民(⛪)(mín )生(🤑)活(👊)の貧困(kùn )と苛察な政治とは、古来秩序(👇)破壊の(😨)最大(dà )の原(🛳)因(🍴)なのである。
(🏉)曾先生が(🍋)病床(🕍)にあら(🐯)れ(🐖)た時(shí )、大夫の孟敬(🛎)子(♌)が見(🍔)(jià(😶)n )舞に行った。すると、曾(céng )先生がいわ(👮)れた(😴)。――
ビデオ このサイトは2025-03-05 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025