○ 本章は孔(🚦)子がすぐれ(📨)た君(jun1 )主の出ないの(💳)を嘆い(🚖)た言(👐)葉で、それを直接いう(😾)のをはばかり、伝説の(🌟)瑞(ruì )祥を以(yǐ )て(🥂)これに代(💌)えたのである。
「典(🗽)籍の(🕤)研究は(⛹)、(🧕)私(🏛)も(🔣)人なみに出来ると思う。しかし、君子の行(👩)を実(shí )践(jiàn )す(🎀)ることは、まだなかなかだ(🍪)。」
「(🏚)泰伯たい(⤵)はくこそは至徳の人と(😫)い(🕳)うべきであろう。固辞し(🏏)て位をつがず、三たび天下を(🍋)譲っ(🛐)たが、人民(😠)には(🥪)そうした事(🌷)実(🥙)(shí )をさえ知らせ(⭐)なかっ(🏞)た。」
「民衆というも(✳)のは、範を示して(💗)それに由(yóu )らせることは出来るが、道理を(🏓)示してそ(🗂)れ(🦂)を理解(⛔)させる(🌜)ことはむず(📘)かしいものだ。」
○ 本章は(🥁)「由らしむべ(🌨)し、知らしむべから(💠)ず」(🚰)という言葉で広く(🎻)流布され、秘(mì )密専制政治の代(dài )表的表(biǎo )現(xià(🚱)n )で(🧘)あ(🥢)るかの如く解釈されている(😸)が、こ(🐲)れは(✏)原文(🔵)の「可」「不可(kě )」を「可(💳)(kě(🎺) )能」「不(bú )可(🅰)能」の意味にとらないで(⏲)、「命(🏡)令(🖱)」(👦)「(🔠)禁止」(🌻)の(🚆)意味(🎙)にとつたための(👴)誤りだと(💉)私(📊)は思う(📴)。第(dì )一(💞)、孔子ほど教(👂)えて倦まなかつた(💶)人が、民(🤒)衆の知的(de )理解を(📶)自(zì )ら進(jìn )んで(🦓)禁(📏)(jìn )止しようとす(🍯)る(🚸)道理はない。むしろ、知(🖱)的理解(jiě )を(🍾)求め(🕠)て容(róng )易に得られない(🆖)現実(🍃)を知り(🔄)、(🧓)それを歎(tà(🏁)n )き(🔘)つつ、その(🎇)体(tǐ )験(🛁)に基いて、いよ(🕳)い(🧑)よ徳治主(zhǔ )義の信念を固め(✏)た言葉として受取るべき(🕒)である。
三(sān )五(一八(bā(🈁) )二(🐲))
三一(一(🧡)七八)
八(bā )((📐)二一(🚕)三)
一(二〇六)
「孔(🏦)(kǒng )先(📯)生のような人を(🈚)こそ(🤩)聖人(rén )という(🔹)の(🌖)でしょう(⚾)。実(shí )に多能であられる。」
ビデオ このサイトは2025-03-04 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025