孔子の口ぶ(🈯)り(🏝)には、子桑伯子と(🔓)仲弓(gōng )とを結びつ(🤷)けて考(😮)えて見(🌑)よ(🤕)うとする(🎏)気ぶりさえ(🧜)なかった。仲弓は一寸(cù(🏯)n )あてがはず(❗)れた(💈)。そこで、彼はふみこんで訊ねた。
だ(🕤)が、やはりわからなかった。で、(🎮)彼(bǐ )は、孝に関(😯)す(🚜)る(👝)、あ(⬜)りとあらゆ(🚟)る孔子の教(jiāo )えを、一と(🍼)お(🐊)り(🦒)胸の中でくりかえ(🛷)して見(🤙)た。
な(💢)どと放(fàng )言した。
1 子曰く、詩(shī(✈) )三百(bǎi )、一言以て(🎗)之(🏚)を蔽う。曰(🥓)く、思(🆑)い(🕝)邪(xié )((🦀)よこしま)(🕘)な(👖)しと。((📇)爲政篇(piān ))
2 子(🎐)曰(yuē )く、吾(🖍)甞て(🌜)終(🐪)日食(🥡)(shí )わず、(🤜)終(⛺)夜(yè(🥖) )寝ねず(🐜)、以て思う。益(yì )無(🏩)(wú )し。学ぶに如かざるなりと。(衛靈公篇)
「司空(🥦)様(yàng )がお(🚴)呼(hū )び(🐋)でございます。」
3 子曰く、唯女(🌐)子と小(xiǎ(🙌)o )人(🍐)とは養(⛷)(yǎ(🧘)ng )い難しと爲す(🚯)。之を近(🛬)づ(🏹)くれば則(🕑)ち不(bú(⏪) )孫な(🕝)り(🚦)。之を遠(yuǎn )ざくれば則ち怨む(👯)と(陽貨篇)
(礼にそむくわけに(🧒)は行か(🥢)ない。しかし、無(💚)道(🌺)の人に招かれて、たとい(🦎)一(yī )日た(♏)り(🕘)とも(➰)これを相た(😶)すけるのは(💰)士の道でない。況んや策を以(yǐ )て(😓)乗(㊙)じられるに於て(🐿)をや[#「(🐋)於てをや」は底本で(🧦)は「於てお(🚐)や」]である。)
しかし、(🙇)ただ一人(🐩)の(💼)門人でも(🚋)見捨てる(🔂)のは(😤)、決し(🍼)て(🍡)彼の本(🏨)意ではなかっ(🏖)た。そし(🤠)て、考(😮)えに(💁)考えた末(🍄)、彼(bǐ(🍘) )は(🖐)遂(👂)に一(🐰)(yī )策を思(👤)(sī(✳) )いつ(🕴)い(👮)た。そ(🐨)れは、仲(zhòng )弓にけち(🎲)をつけたがる門人たちを五六名(🍵)つれて(❇)、郊外を散策するこ(💩)とであった(➿)。
ビデオ このサイトは2025-02-24 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025