「(✌)私の足を出し(⚡)て見るが(🔙)いい。私の手(shǒu )を出して見るがいい。詩経(👨)に、(✉)
「昭公しょう(🤹)こ(📂)うは礼を知っておられまし(🕰)ょう(📟)か(💘)。」
「ここに美玉がありま(🍮)す。箱にお(🐒)さめ(🍞)て大(🍢)切に(✝)し(🧘)ま(🔈)ってお(😍)きまし(🌳)ょう(🔏)か。それとも、よ(👇)い買手(🌻)を求めてそれを売り(🏻)ま(🔋)しょうか(🏉)。」
行かりゃせぬ。
三((✏)一(🖋)八七(qī ))
○ 周(🖖)(zhōu )公(gōng )==す(🐤)で(🐮)に(🏉)前に(🛄)も(🔇)述べたよう(😯)に、周(😠)(zhōu )公(gōng )は武(wǔ(⬜) )王をた(📭)すけ(💜)て周室八(🗑)百年の基礎を定めた人(rén )であるが(🤦)、その人とな(👑)りは極めて謙虚で、「吐(🛹)哺(bǔ )握髪」という言葉(yè )で有名なように、食事や、結(🧛)髪(🤞)(fā )の最中でも(Ⓜ)天下(🐭)の士を迎えて、その建言忠告に耳を傾け(🎅)た(🚭)人(📓)(rén )である(🛺)。
○ こ(🏸)んな有(📣)名な(🌌)言葉は、(🚧)「三軍も(🌡)帥を(🌼)奪うべし(👆)、匹夫も(☝)志(🏯)を奪うべから(💣)ず」という文語体の直訳があれば充分かも知(zhī )れない(👏)。
「禹は王(wáng )者(zhě )として完(🛏)全無欠(qiàn )だ。自分(fèn )の飲(yǐn )食(shí )をうす(👊)くしてあ(👈)つく農耕の神を祭り(⛺)、自(✨)分(fèn )の(🈵)衣(yī )服(👚)を粗末に(🈵)し(🌷)て祭服を美しくし、自分(fèn )の宮(gōng )室(shì )を質素にし(🏠)て灌漑水路に力をつく(🚄)した。禹(🐯)は王者として完(🌘)全無(🌆)欠(😱)(qiàn )だ。」
「そう(🐨)いうことを(🔩)してもい(🚆)いものかね。」(💠)
ビデオ このサイトは2025-02-23 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025