○ 泰(🚟)伯(bó(🗺) )=(🥦)=(🎇)周の大王(たいお(🏻)う)の長子で、(⛺)仲(🤰)(zhòng )雍(ちゆう(🚪)よう)季歴(きれき)の二(èr )弟(dì )があつた(📗)が、季歴(lì )の子(zǐ )昌(しよう)がすぐ(👹)れ(📉)た(🍏)人物だ(💩)つた(✅)ので、大王は位を末(mò(🌈) )子季歴(lì(📘) )に譲つて昌に及(🧐)ぼし(🌭)た(⏩)いと思(sī )つた。泰伯は父の意志(🤘)(zhì )を察し、(🚲)弟の仲雍と(🍲)共に国を去(🚿)つて(🅾)南(nán )方にかくれた(🏨)。それが極め(🌳)て(🕔)隱(💣)微(wēi )の間に行われ(📠)たので、(👎)人民(mín )はその噂さえすること(👠)がなかつた(⚫)のである(💓)。昌は(🦑)後の文王、そ(💜)の(🥎)子(zǐ )発(はつ)が武王(wáng )で(🔲)ある。
「(🥜)社会秩(🕷)序の破壊(huài )は、勇を好んで貧に(🌒)苦しむ(🔺)者(zhě )に(🌕)よっ(⏫)て(🙍)ひき起(🛎)され(🤒)がちなもので(🐵)あ(🎺)る。し(👘)かしまた(🏬)、道にはずれた人を憎(😢)(zēng )み(🏑)過ぎ(🛣)ること(👨)に(🏇)よってひき起されること(🚊)も、忘(🍷)(wàng )れて(🌎)はならな(🚃)い(⛱)。」
三四(一(yī )八一(yī ))(🍛)
「(🚪)安んじて幼君の補(🚠)佐を頼(✏)(lài )み、(⌛)国(👃)政を任せることが出来、(🕡)重大(dà(🌎) )事に臨んで(🚴)断(duà(🌎)n )じて節(jiē )操(❇)を曲(🎳)げない人、かよう(🥒)な(💰)人を君子人とい(👭)うのであろう(🔦)か。正にかよう(🕕)な人(🐱)をこそ君(🛂)子人(rén )と(🏦)いうべきであろう。」
「熱狂的(de )な人は(🚧)正直なもの(🤘)だが、(🔘)その正直(🆗)(zhí )さがなく(🥢)、(✨)無知な人(👃)は律義なものだが、その律(😋)儀さがな(🔟)く、才能の(⚽)ない人(🔌)は信実なも(👇)のだが(🥍)、(🎊)その(🐳)信実さが(♌)ないとすれば、もう(😶)全(quá(🕐)n )く手が(💛)つけ(🕌)られ(👗)ない。」
舜(🔡)帝に(🎐)は(⛔)五(wǔ )人(rén )の(🔲)重(👂)臣があって天下が治った。周の武王は、自(zì )分(fè(💷)n )には乱を治める重臣が十人あ(🖍)ると(🍢)いった。それに関(wān )連し(🔹)て先師がいわれた。――
○ 堯(yáo )は支(zhī )那の歴(🤭)(lì )史(🚷)(shǐ )で知られている最(🧦)初(💪)の聖天(tiān )子(🚱)。
三(🛬)六(⛸)(一(yī )八三)
すると、先師がいわれた。――
ビデオ このサイトは2025-03-02 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025