○ 本章は一六九(jiǔ )章(zhāng )の桓※(「魅」の「未(🏾)(wèi )」に(🔨)代(🎢)(dài )えて「隹(👄)(zhuī )」(🎮)、第4水(🍢)準2-93-32)の難にあつた場(📉)合の言葉と同様、孔(🥑)子の強い信念と気(qì(🧖) )魄とをあら(🔥)わした言(yán )葉で、(🍘)論語の中(🧠)で(🔶)極(🚹)めて目(🍾)立つた(🥓)一章(🔴)(zhā(🕐)ng )である。
○ (🍬)泰伯==周の大王((🌍)たいおう)の長子(😹)(zǐ )で(🍦)、仲雍((🦇)ちゆう(🙂)よう)季(🚚)歴(き(☕)れき)(🐽)の二弟があつたが、季歴の子昌(しよ(🛰)う)がすぐれ(👮)た人物だつ(🤙)たので、大(dà )王は位を末(mò )子季歴(🐃)に譲つ(😝)て(🍂)昌(🦄)に及ぼし(🕠)たいと思つた。泰伯は父の意志(zhì )を察(🤖)(chá )し、弟(🚉)の仲(⏺)雍(🗂)と(🎼)共に(🐞)国を去つて(🤢)南方(🤝)(fāng )にかくれた(🏹)。そ(🏥)れが極(jí )めて隱微の間に行わ(🕑)れたので、人民はその噂さえすること(🏤)がなかつた(🔎)のであ(🎿)る。昌は後の文王(wá(💹)ng )、その子発((📆)はつ)(🐏)が(🔚)武(🍜)(wǔ )王である。
二〇((🆎)二(🦒)(èr )〇(🔽)四)
六((💚)二一一(yī(👿) ))
○(🍈) (🐍)孔(🤣)子(zǐ )が昭公は(🔪)礼を知つてい(⛱)ると答え(😶)たのは(🤖)、自(zì )分の(♈)国の君(jun1 )主のこと(👠)を他国(📥)(guó(✉) )の役(🐍)人の(❔)前でそし(❣)る(💷)のが非礼(lǐ )であ(♐)り、且(🚬)つ忍びなかつたからであ(🏸)ろう。しか(🥗)し、(🗜)事実を指(🐬)(zhǐ )摘さ(🌶)れると、(👮)そ(📟)れ(❄)を否(📭)定(dìng )もせず、また自己(jǐ )辯護もせず(🛌)、すべ(🕶)てを自(zì )分の不明に(⭕)帰した。そ(👟)こに孔子(🌹)の面目(mù(🗿) )があつた(🅿)のである(🐥)。
五(二一(yī )〇)
○ 昭公==魯の国(📉)君、名(mí(🌉)ng )は(👈)稠(ち(🛬)よ(🎦)う)、襄(xiāng )公(じようこう(📛))(🈺)の子。
二二(二(è(🌘)r )二(èr )七)
○ (🤨)乱臣(原文)(🦋)==この語は現在普(pǔ )通に用(😭)い(😾)られている意味と全く反対に、乱を防(🏔)止し、(💊)乱を(📝)治める臣と(🍍)いう(🛢)意味(🌦)に用(yò(📼)ng )いられている(🔊)。
二七(二(èr )三二)
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025