○ 四(🐝)十づら(🍭)、五十(⏳)づらをさげ、先(xiān )輩顔(🌝)をして孔(📤)子の前に(🦖)並(bìng )ん(⛸)でいた門人たちは、どんな顔をしたであろう。
「私(✂)(sī(💊) )は(🍹)ま(🖨)だ色事を好(🔷)むほ(🍸)ど(📵)徳を好む(📕)者を見(jiàn )たこ(❄)とがない。」
二六(二三一(yī ))
○ (🦄)子(zǐ )貢(🐄)は孔(kǒng )子が卓越(yuè )した徳と政治能力とを持ちながら(🐂)、いつま(🐅)でも(⬆)野に(🐴)あるのを遺憾として、(🍺)かよう(➰)な(⚽)ことをいい出したのであるが、子貢らしい才気のほと(♈)ばしつた(🤳)表現である。それに(🏢)対(📧)する孔子の答え(💱)も、(🗝)じようだんまじりに、(🎱)ちやんとおさ(🕺)え(💣)る(📙)所はおさ(🌧)えてい(📠)る(🐱)のが面白い。
○ 柏==(💙)「か(🙍)や(😓)」である。「かしわ」ではない。
○ (☔)泰(🕎)伯(bó )==周の大(dà )王((🛩)たいおう)の長子(🐷)で、仲雍(🔝)(ち(🔽)ゆうよう)季歴(lì )(きれき)(🏊)の二弟(🚘)(dì(🍝) )があつたが、(🎏)季(jì )歴(👂)の子昌((❗)し(🖨)よう)(🌒)がす(🔦)ぐれ(💉)た(🐁)人物(🔖)だつ(🎻)たので、大王は位を末(🤺)子(zǐ )季歴(💔)に譲(rà(🐒)ng )つて昌に及ぼしたいと思(🤾)(sī )つた。泰伯(🍙)は父(🎫)(fù(😫) )の意志を(😅)察(🛄)(chá )し、弟の(🗺)仲(zhò(🔂)ng )雍と共に国を去つて南方にか(🦄)く(❄)れた(👰)。それが(🐵)極(😙)めて(👣)隱微の間(🚢)に(🍝)行われたので、人民はその噂(🐉)さえすることがなかつたのである。昌(🦉)は後(🕡)(hòu )の文王(wáng )、その子発(fā(😙) )(はつ)が武王(😐)であ(🏿)る(🍽)。
「昭公(🛹)しょう(🅿)こうは礼(🐱)を知っておられましょ(🚗)うか(🔀)。」
「ここに美(mě(🥛)i )玉(👵)があります。箱にお(😒)さめて(🦅)大切(💘)にしまっておきましょう(🐦)か。それとも、よい買手を求めてそれ(♉)を売(🌼)りましょうか。」
○ 舜は堯帝に位をゆずられた聖天(👧)子。禹は舜帝に位(♒)をゆずられ、夏朝の祖と(💗)なつた聖王(🌎)。共(🐡)(gò(🏦)ng )に無(🤥)為にして(👝)化(huà(🕺) )するほどの(🎃)有(🤾)徳の人(rén )であ(😝)つた。
二九((⏮)一七(qī )六)
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025