三二(一七(qī )九)
「泰伯たいはく(🍻)こ(❎)そは(🏿)至徳の人(rén )とい(🍗)うべきで(🔗)あろう。固辞(⏭)(cí )して位をつがず、(🏽)三(sān )たび天(tiān )下(xià )を譲ったが(🐡)、人民にはそ(🦉)うした事実をさえ知らせなか(🤷)った。」(✒)
「(🏠)私(sī )が(👪)何を(🤡)知(🔟)っていよ(🦎)う。何(😧)も知(zhī(🌳) )ってはいな(🎻)い(💱)のだ。だが、もし、田(tián )舎の無知な人が私に物(🐟)を(🅿)た(🎁)ずねることがあ(🙌)るとして、そ(🈵)れが本気で誠(ché(🦆)ng )実でさえあ(😴)れば、(🏐)私は、物事(🍀)(shì )の両端(duā(🎇)n )をたた(💖)いて徹(chè(😔) )底的(🌎)(de )に教(🏉)え(🍅)てやりたいと思う(😪)。」
○ 射・御(yù )=(🍃)=(🚑)禮(⏳)(lǐ )・(🐈)楽・射・御(yù )・書・(👴)数の六(liù )芸のうち射(😘)((🗡)弓の技(jì )術)と御(車馬を御す(🍅)る技術)と(🉐)は比較的容(ró(🤗)ng )易で下(🔦)(xià(📦) )等な技(🐭)術と(💡)さ(🔒)れ(🌏)てお(🛰)り(🧥)、とりわけ御がそ(🐍)うである。孔子(🍒)は戯れに本章のような(🐋)ことをいいな(⛷)が(🛰)ら、暗に自分(fè(🕳)n )の本(běn )領(lǐng )は一芸一能に秀(xiù )でるこ(👎)とにあ(🍘)るので(⚪)はない、村人たちの自分に対(🌑)す(🎃)る批評は的(de )をはずれている、という意味(wèi )を(🐕)門(🎂)人た(🍔)ち(🚹)に告げ、その(🎂)戒(💉)め(📣)と(🎽)し(🐓)たものであろう。
先師のご病気が重(🎸)くなった時、子路(🤱)は、(🚛)いざという場合(🍁)のこと(🏄)を考慮(lǜ )して(🚾)、門人たち(🔼)が(✳)臣下の礼(lǐ )をと(🎺)って(🌌)葬儀をとり行(🈹)うように(🖖)手はずをきめていた。そ(🔳)の後、病気がいく(🤨)らか軽くな(💤)った時、先師はそのこと(⛹)を知られて、子路にいわれ(🛅)た。―(🥂)―
○ (👽)孔子の(🚾)言(📅)葉は、平凡ら(🥊)しく見(💠)える時ほど深い(👶)ということを、私はこ(🕥)の言(🏂)葉(🏒)(yè(👰) )によつ(🎐)て(💞)特(🔞)に痛感す(🍩)る。
ビデオ このサイトは2025-03-07 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025