○ 本章は孔子がすぐれた君(🚈)主(📡)の出ないのを嘆い(📃)た言葉で、そ(💻)れ(🥜)を直接いうのを(💸)はばかり、伝(yún )説の(📁)瑞祥を以(yǐ )て(✋)これに(👅)代えたのである。
○ 両端=(🏴)=首(💎)尾、(🚔)本末(mò(🥕) )、上下(xià )、大(dà )小、(🕉)軽(🔼)重、精粗(🕠)、(🥡)等々を意味するが、要するに委曲をつ(🚚)くし、懇(🗣)(kěn )切丁寧に教(💡)(jiāo )えるというこ(🌈)と(🌚)を形(xíng )容して「両端をたたく」(🛷)といつたのであ(👩)る。
四(二〇九(🆒))(🏇)
先師はこれを(🔔)聞(wén )か(🕣)れ、(🅰)門人(rén )たちにた(🙄)わむ(🏻)れてい(🐌)われた(🏹)。――
「文(wén )王がな(😒)くなられた(🍌)後(hò(👆)u )、文という言葉(yè )の(💕)内(nèi )容(róng )をなす古聖(⏬)の道は(🥤)、天意によっ(🛍)てこの私に継(jì )承されているでは(💀)ないか。もしそ(💬)の(🛬)文をほ(🏴)ろぼそうとするのが天(tiān )意(yì(😜) )であ(💘)る(🈯)ならば、何で、後の世に生(⏩)れ(🏆)たこの私(sī )に、文に親(🥡)し(🔒)む機会が与(yǔ )えられ(🏝)よう。文をほろぼ(🥦)すまい(🏳)とい(📺)うのが天意であるかぎり、匡の人たち(🚗)が、い(🎓)ったい(🏝)私に(🎫)対して何が出来(lái )ると(🔊)い(🗣)うの(🚍)だ。」(🏛)
二八(bā(💃) )((📳)一七(♒)五(🐃))
こがれ(💫)るばかり、
ビデオ このサイトは2025-03-09 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025