「妾(qiè )、母(🐼)(mǔ )のことはちっ(🍳)とも存(⤵)(cún )じませんわ。」
(📏)美奈子(🔋)も裏切ら(🏨)れたよ(👨)うに(👥)、(🧜)かすかな失望(wàng )を感じながら、黙(mò )ってしま(🚼)った。
青(qīng )年が、そう訊きき詰めても母(🤥)(mǔ )は、(🎧)黙っていた。青年は、愈々いよ(🗼)いよ焦あせった(🐠)。
「(🐘)妾(🉑)(qiè )、母のこ(🐀)とはちっ(🔩)とも(🧙)存じ(🎃)ませんわ(⛷)。」
夕(🚈)暮の楽しみにしていた散歩にも(🔀)、も(🍉)う美(měi )奈(nài )子は楽(lè )しんでは(🐙)、行(🍾)かなかった。少く(👊)とも、青年(nián )は美奈子が同行(háng )すること(♓)を、厭い(🌡)やが(🍳)ってはいない(🅾)までも、決して欣んでは(⛲)いないだろ(🕍)う(😄)と思うと、(🐵)彼(bǐ )女はいつも二の(🛡)足を踏んだ。が、そ(🦒)んなとき(⛹)、(🐖)母はどうして(➡)も、(🐠)美(🦃)(mě(🚃)i )奈子一人残しては行かなかった。彼(🎳)(bǐ )女(😍)が(💫)二度(🆙)も断(🏆)る(🕵)と母は屹度(dù )きっと(🤖)云った(🏣)。
母の取(🌙)り済(jǐ )した(🕊)言葉を、聴(📿)く(🌰)と、青年は火のように激してしま(👦)った。
「つまり(🤬)、こ(🙉)う(👭)云(🚽)うことをお(👴)尋ねし(🕠)たのです。貴女が、もし、将(jiāng )来結婚なさら(🎻)ない(🌬)で(📬)終るの(🚆)なら、是非もない(📑)ことです。が(🙊)、もし結婚なさ(📡)る(🎀)ならば、何人なんぴとを措(🕧)おいても、僕と結(🤳)婚(🛤)して下さるか(🏰)どう(🔥)か(⛩)を訊(xùn )いているのです(🌕)。時期(🐞)などは、(🚮)何(🌱)時でもい(⬛)ゝ、(🌝)五年(🔖)(nián )後(🛑)でも、(🥋)十年(🏽)後(💭)(hòu )で(🤺)も、介(🧠)意かま(🥟)わないのです(🦉)、たゞ、若もし貴女が結婚(💫)しようと(👗)決(jué )心(💲)なさった(💤)ときに、(🏁)夫として僕を選(🏵)んで(🥈)下(🚻)さるか(👩)何うかをお訊たずねしているのです。」(☕)
「貴(guì )女(🍪)あなた(💵)なん(💠)か(💅)が(🔫)、(💑)そんな謙遜(🧒)けんそんをなさって(🔜)は困ります(⤴)ね。貴女のような方が結(jié(🤽) )婚の資格(gé )がない(🕢)とすれば、誰が、どんな女性(xì(👋)ng )が結(🥦)婚(hūn )の資格(gé(🚳) )がある(🛩)でし(⛪)ょう。貴女ほ(👉)ど―(🖇)―(😁)そ(🥐)う貴女(♍)(nǚ )ほど(🍵)の……」
ビデオ このサイトは2025-03-03 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025