一五(wǔ(🕋) )(一九九)
一七(qī )(二二(èr )二(èr ))
二六(📧)(二三一)(💰)
この問(☕)答の話を(👡)きかれ(🦍)て(🏙)、先師(🚻)はい(👝)われ(🍓)た。――
一六(🦋)(二二(èr )一)(🔯)
陳ちんの司(🥪)敗しはい(🛺)がたず(🉑)ね(🐷)た。――
○ 本章は「由(yóu )らしむ(🎛)べし、知ら(👣)しむべからず」という(😤)言葉(🗻)(yè )で広(guǎ(🥐)ng )く流布さ(📣)れ、秘密専(zhuān )制政(🕒)(zhèng )治(⛑)の(🍌)代表的(de )表現で(🦈)ある(📐)かの如く解(💦)釈されて(✡)いるが、これは原(🔃)文の(🎰)「可」「不可」を「可能」(🎇)「不可能」の意味に(🤪)とらないで、「命(mìng )令(💣)」「禁止」の意味(🏃)(wèi )にとつたため(🐔)の誤り(🔍)だと(😣)私は思う。第一、孔子(👏)ほど教えて倦(😓)(juàn )まなかつ(⤵)た人(💆)が、民衆の知(zhī )的(de )理(🚨)解を自(🥏)ら(📎)進んで(👃)禁止(👛)しよう(🔄)とする(🌘)道理(Ⓜ)はない(🧗)。むしろ、知的(de )理解を求めて容(róng )易に得(🐕)(dé )られない現実(shí(🛣) )を知(🔒)り、それを歎きつつ、(📄)その体験に(💄)基い(📢)て、いよいよ徳治主義(🍗)(yì )の信(xìn )念を固め(🔊)た言(⛅)葉として受(🤝)取るべきである(💆)。
ビデオ このサイトは2025-03-08 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025