道が遠(yuǎn )くて
先師が川のほとりに立(lì )っていわれた。――
○ こ(🌉)の章(🌃)の原(🍟)文(wén )は、よほど(💢)言葉を(🏐)補つて見ないと意味が通じな(🔘)い(👴)。特に前(qián )段と後段(duàn )とは一連の孔(kǒ(🤱)ng )子の言葉(🎤)になつて居り、その間に(✉)意味(wè(🎽)i )の連(🕺)絡がつ(💫)いていない。また(🚷)、後(🐌)(hò(🌿)u )段(🏩)(duà(🍘)n )にお(🚜)いては周が(🚂)殷に臣事したことを理(🥓)由(yó(🤴)u )に(🦁)「至徳」と称(🔅)讃してあるが、前(qián )段(duàn )に出(🥅)ている武王は殷の(🚐)紂王(wá(✂)ng )を討伐した(💔)人であるから(🐱)、文(🚦)王時代に(👒)対する称讃(🍨)と見るの外(💩)はな(🍝)い。従(cóng )つて(🏧)「文(wén )王」(💙)という言(yán )葉(🗜)を(📋)補つて訳すること(🚮)と(🏟)し(🌲)、(🤝)且つ賢臣の問(wèn )題で(🐔)前(🌽)後(🌊)を結(🐋)びつ(🍏)けて見た。しかしそれでも前後の連(😻)絡は不充分(fèn )である。とい(👄)う(🚋)のは、文王の賢(xián )臣が(⏲)武(wǔ )王の時代になると、武(wǔ(🆓) )王(💈)(wáng )を(🔲)たすけて殷を討(🐧)たせ(💳)た(🤠)ことになるからであ(🚁)る。とにかく原(yuán )文に何(⏺)等かの(🎿)錯誤(🎉)があるのではあ(🐺)るまい(🌓)か。
道が遠くて(🚽)
一(二〇六)
○(🗽) (🎐)本章について(🉐)は異(yì )説が多(🐗)いが、孔(🐁)子の言葉の真意を(🔦)動かすほどの(😵)もの(🕵)ではな(🍛)いの(🍫)で、一々述べな(🚆)い。
ビデオ このサイトは2025-02-17 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025