○ (🤫)この章の(🕰)原文は、(🏀)よほど言葉を補つ(💰)て見ないと意(✳)味が通じない。特に前(qián )段(🏪)と後(✋)段(duàn )とは一連の孔子(zǐ(💘) )の言(👦)葉になつて(🕜)居り、(💑)そ(🐴)の間に意味の(🕛)連絡(🚋)がつ(🍡)い(🍫)て(👫)いな(🛵)い。また(🛶)、後(🤞)段にお(🍼)いて(🔮)は周が殷(yīn )に臣事したことを理(👵)由に(🌨)「至徳(dé )」と称(chēng )讃(zàn )してあるが(🔓)、(❓)前段に出(👤)て(👛)いる武王は殷の紂王を討伐(fá )した人(ré(🕙)n )であるから、文王(💟)時代(🍈)に対する称讃(🍙)と見るの(🏽)外(🚶)は(🤧)ない。従(cóng )つ(🎛)て「文(🎙)王」という言葉を(🎡)補つて訳するこ(🔈)ととし、(✖)且(⚾)つ賢臣の(🏧)問(wèn )題で前(qián )後を結(👛)(jié )び(🚳)つけて見(jià(👬)n )た。しか(🍡)しそれ(🏍)でも前(🔮)後(🐀)の連絡は不(🔵)充分である。と(🆑)いうのは、(🗒)文王の賢(🛷)臣が武王の時代になると、武王を(🕟)た(⚓)すけて殷を討たせた(⛩)こと(🗳)になる(⏹)から(⛑)である。と(🍻)に(🕙)か(💥)く原文に(🧤)何(🐫)等かの錯誤があるの(😇)ではあるまいか。
「かりに周公ほ(🎞)どの完(🚻)(wán )璧な才(🚍)能がそ(🍚)な(⤵)わ(🍦)っ(🌲)ていて(⛱)も、そ(😗)の才(🕓)(cái )能にほこり、他人(rén )の長所を(👋)認(🍣)めな(🃏)いような人であるならば、もう見どころのない人物(😀)だ。」(🍈)
○ こ(😀)の章は、いい音楽が今はき(🆘)か(😯)れ(💻)な(🤪)いという孔子のなげきでもあろ(👡)う(🤴)か。―(🏺)―諸説は紛(✨)々としている。
行か(🍨)りゃせぬ。
顔渕(yuān )がため息を(🐺)つきなが(🆖)ら(👧)讃歎していった。――
すると(🤟)、公西(❌)華こうせ(🍶)い(🚯)か(👯)が(🥅)いっ(🏿)た。――
○ 九夷==九種の蠻族が住(🏖)んでいるといわれていた東方の地方。
「安んじて幼君(jun1 )の補佐(🌇)を頼み、国政を任せることが出(chū )来(🦂)、(🆓)重大事(😱)に臨んで断(🥛)じて節(jiē )操を曲(qǔ )げな(🏙)い人、かよう(🔖)な人(🥞)を君子人(🌞)とい(🦐)うのであろう(🌥)か。正にか(🍵)ような人をこそ君子(zǐ )人とい(🚱)うべきで(☔)あろう。」
「(🏅)しかし、(💰)わずかの人材で(🎈)も、そ(🎖)の有る無し(🥋)では(🤔)大(dà )変(biàn )なち(💱)が(🥃)いである。周の文王は天下を三(sān )分(🈴)し(🛹)てその二を支配(pèi )下(xià )にお(🅰)さめていら(🍞)れたが、そ(🛄)れでも殷に臣事して(💖)秩序(🦄)(xù )をや(🍓)ぶられなかった(📇)。文王時(🌽)代(🛑)(dài )の(🥦)周の徳は至徳(dé )というべきで(🗃)あろう(🐓)。」
ビデオ このサイトは2025-02-17 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025