「鞠まあちゃ(🕕)んはどう(⭐)したろう」と高(🏟)瀬(🍌)が(🍭)こ(🍆)の家(jiā )で生れた姉娘(🔂)のことを聞(wén )いた。
(🐗)極く(🛣)服装なり(💠)ふりに関わない学士も、その日はめ(🎳)ずら(🌎)し(⏫)く(⛺)瀟洒しょうしゃなネクタ(📡)イを古洋服の胸(🏥)(xiōng )のあたり(👽)に(😏)見せ(🗃)ていた。そして高(🔒)瀬を相(🕘)手(shǒu )に(🌂)機嫌きげんよ(👉)く話した。どう(🧤)かすると学(xué )士の口(kǒu )からは軽(qī(🤐)ng )い仏蘭(lán )西(🥐)語などが流れて(🎁)来た。
城(🔖)門(mé(🐕)n )前(😸)の石碑のあるあた(🚁)りから(⛏)、(🔨)鉄(zhí )道(🍣)の線路(🏸)を越え、二人は(🥢)砂(shā(🅾) )まじりの(🖐)窪くぼい道を(👢)歩いて行った。並んだ石垣と桑畠との見え(🐷)る小高い(🕯)耕地の(🧘)上(🍆)の方には大手(shǒu )門の(👋)残った(🔕)の(⛪)が裏(lǐ )側(cè(🍵) )から望まれた。先生(✍)(shēng )はそ(📶)の(🎸)高い瓦(wǎ )屋根を高瀬(🚘)に指して(😊)見(jiàn )せた(🔋)。初め(🖍)て先(🕠)生が小諸へ移って来(🚟)た(🍧)時は、そ(🌱)の太い(🌽)格子こ(🤗)うし(🌂)の嵌はまった窓(chuāng )と(🥈)重い扉のあ(🍍)る(🏛)城(😩)(chéng )門(mén )の楼(lóu )上(⌛)が先(🏛)生の仮の住居すまい(🧔)であったという話を(🎪)して聞かせた――(💭)丁度(dù )、先生はお伽話とぎばなしでもして聞かせるよ(🥌)う(🙁)に。
高(🗄)瀬は庭に立(lì )ち(🏿)ながら、「二十八(bā )で(🎸)す」と答えた。
仏蘭西語(🥚)の話(huà )をする時ほど、学士の眼(yǎn )は(🏩)華(🌆)やかに(⏩)輝くことはなかった。
最(👁)(zuì )早青(qī(🧙)ng )年とも言えなかった。若い細君を迎えて竈か(🤕)ま(💌)ど(🙆)を持った人だ。しばらく高瀬は(🗳)畠(📒)側の石に(🎣)腰(yāo )掛け(🌆)て、その知人し(⛳)り(⏫)びとの畠を打(🈁)(dǎ(🌨) )つのを(🗾)見て(⏹)い(🍝)た。
塾(shú )では(🚃)更に校(xià(👵)o )舎(shè )の(🤓)建(🚰)増た(🎤)てましを始(🏚)めた。教(🍼)員(yuán )の(🥌)手が足りなくて、翌年の新学年前に(🚑)は広岡(gā(🈵)ng )理学(👥)士(shì(📬) )が(😦)上(shàng )田から家(🈚)を挙げて(🛃)引移っ(♊)て来た。
ビデオ このサイトは2025-02-24 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025