○(🏻) 本章は「由(yóu )らしむ(🎸)べし、知(💥)らしむべから(🌒)ず(🤼)」という言(📞)葉(yè )で広く流布(bù(💗) )さ(♈)れ、秘(mì )密専制政治(➖)の(🤐)代表的(👻)表(🚴)現であるかの如(🔝)く解(jiě )釈されている(💙)が、これは原文の「(🕎)可」(🌰)「不(bú )可(kě(📍) )」を「(📇)可(kě )能」「不可能」(⏲)の意味(📓)にとらないで(🚖)、「命令」「(🆖)禁止」(📁)の意味(wèi )にとつ(🧖)た(🧖)ための誤(🏬)りだと私は(🈶)思(sī(🍳) )う。第一、孔子ほ(🧤)ど教えて倦まなか(🏁)つた(🧦)人(🚋)が、(⚽)民衆の知的理解(🌝)を自ら進ん(🚹)で禁止しよ(🛷)う(😳)とする道(🚢)理(🐯)はない。む(✂)し(🍱)ろ、知(📒)的理解(🏸)を求めて容易に得られな(💯)い(😤)現実を知(zhī )り、それ(🕓)を歎きつ(🥜)つ(🤴)、その体(tǐ )験に(😙)基(jī(🙇) )い(💑)て(🍾)、いよいよ徳(dé )治主義(yì )の信念を固めた言葉として受取るべきである(🚝)。
○ (⏮)この(🎷)章の原(💞)文は、よほど(🍜)言葉を補つ(🛎)て見ないと(🏇)意味(wèi )が通じない。特に前段(duàn )と後段と(🍕)は一(🎋)連(🎸)の孔子(✡)の(📠)言葉になつて居り、その間(🏒)に意味の連(🧘)絡がついて(🕛)いな(🎍)い。また、後段においては周(zhō(🔯)u )が殷(yīn )に臣(chén )事(shì )したこ(🐑)とを理由(✊)に「至(zhì )徳」と称(🤤)讃して(🌸)あるが(📈)、前(qián )段に出(🏽)ている(😂)武王(wáng )は殷(yīn )の紂王(wáng )を討伐し(🎨)た人であ(😂)る(📀)から、文王時代に対する称讃(zà(📒)n )と見(🐑)るの外(🔒)はない。従(👀)つて「文王」とい(💅)う言葉を補つ(🏁)て訳(yì )することとし、且つ賢臣の問題(💈)で前後を(🦃)結(jié )び(⬆)つけて見た。しかしそれでも(🌄)前後の連(🦆)絡(🚯)は不充分(🚆)である。というのは、(🙍)文(🎦)(wén )王の賢臣が武王(wáng )の時代にな(🥀)る(🤔)と、武王(⛸)をたすけて殷を討たせた(😚)こと(⏺)にな(➕)るから(⛅)である。と(👌)にかく原文(🎏)に何(🍵)等(🤧)かの錯(cuò )誤がある(🕍)のではあるまいか。
七(一(yī )九一)
○ これ(🥠)は孔(✂)子晩(💎)年(nián )の言葉(yè )にちがいない。それが単なる無(wú(👄) )常観か、(🆗)過去を顧(🤮)みての(🖱)歎声か、或は、(🥙)たゆ(👘)みなき人(rén )間の努力を祈(🕴)(qí(🌞) )る声か(🐕)そもそもまた、流転をとおして流るる(🎠)道(dà(🕍)o )の永遠(yuǎ(🤩)n )性を讃美する言葉か、それは人おの(📆)おの自(zì )ら(❔)の心境(jìng )に(🐁)よつて解(jiě )するがよ(🚯)かろ(👄)う。た(📖)だわ(⛎)れ(🎎)われは、こうした言葉(yè(😘) )の裏付けによつ(💺)て、孔子の他(♍)の場合の(🚙)極めて平凡(fá(🙏)n )らしく見(🐛)える(🌌)言(yán )葉(⛄)が(🗝)一層深く(🥤)理解さ(✍)れる(🌵)であろうことを忘れては(🛌)ならない。
一八((🌜)二〇二)(🐫)
す(🥐)ると(👧)、(🙂)公西(💾)華こ(😡)うせいかがいった。―(🏺)―
三〇((📥)一(🌸)(yī )七七)(🍖)
ビデオ このサイトは2025-02-21 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025