『小公子(🔩)』(👆)の訳者と(👝)して知(zhī )られた若(🎧)松賤(😣)子わかまつし(📘)ずこさ(🏖)ん(🈵)がなくな(🌎)りまし(🌫)て、そのなきがらが墓地(📇)の(🦎)ほ(🔑)うに送られた日のことでした。
八 荒(🎃)浜
長いもの、仙(xiān )台せんだい地方に伝(👿)わってきた「さん(🚸)さしぐれ」の(🍾)古い歌の節。
六(🏑) 帰郷の日
『小公(😾)子(zǐ )』の訳者(👪)(zhě )として知(👟)(zhī )られた若松(sōng )賤(🍰)子わ(👖)かまつしずこさんがな(🎭)くなりまして、(⏩)その(😥)なきがらが(🖥)墓地(📜)のほうに送られた(📗)日の(💷)こと(🈹)でした。
そう(🏘)、そう、ある川(🎤)の(🌋)流(liú )れに(🚍)添(🕋)うて(🐌)いかだを(🎁)下す人があったの(🎌)もその(🐷)一つ(🎤)です。それ(🧖)が材(cái )木のいかだでな(🆔)しに、竹(zhú(🚟) )の(🔍)いかだ(😈)であったのもめずらしく思わ(🦈)れたこ(🥁)とを覚えています。土(🎺)地(📥)不(🕤)案(👊)内(nèi )なわたし(🦄)も、その(🕌)川について水上みなか(🐧)みのほう(🍫)へ(⏬)進みさえすればいいと感づきました。だ(✋)んだん歩いて行(🏇)く(🥕)う(🕋)ちに、川の(🎠)水は(💊)谷底(🦎)の下(🥡)のほ(😏)うに見(🚴)えるよ(🦖)うに(📦)なって(😝)、がけづたいの道へ(📹)出(🛑)ま(👝)した。
(🦐)桃について、か(🌠)つ(🐟)てわたしは次のようなことばを書きつけてみたこと(🎃)があります。
ビデオ このサイトは2025-03-07 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025