○ この一章(🕜)(zhāng )は、一(yī )般(📮)の個人(rén )に(🐹)対する戒め(💴)と解(jiě(🕐) )するよりも、為(wéi )政家(jiā )に対す(📐)る(🌸)戒めと(👟)解する方が適(🍧)当(dāng )だと(👎)思(sī(🎸) )つた(🌘)ので、思(🎀)い(⛩)切つて右(🕴)のよ(🌂)うに訳した。国(guó )民生活の貧(🗄)困(kù(🖍)n )と苛(🍀)察な政治(zhì )と(🚊)は、古(🌱)来(lái )秩(zhì )序破壊(🚥)の(😿)最(🥨)大の原因なのであ(🚏)る。
達(🍍)巷たつこ(🈯)うという村(🍏)のある人(🎭)がいっ(😏)た。――
「(🌬)その程度の(🍿)ことが何で得意(🍬)(yì(🙍) )になるねうちがあ(🐙)ろう。」
一八(二(🐗)二三)
先(xiān )師(shī(✖) )は釣りはされ(😆)たが、綱はえな(🐒)わはつかわれなかっ(🌦)た。また矢ぐ(🗄)るみで鳥をとら(🛹)れることはあ(📞)ったが、ねぐらの鳥を射(shè(🐊) )たれ(🐎)るこ(🐾)とはなかった。
一(🗡)(yī(🈸) )七(二〇一)
(🔄)この問答の(💦)話をきか(📙)れて、先師(shī )はいわれた。――(🤨)
○ 泰伯==周の大(🎄)王((🤞)たいおう)の長(zhǎng )子で(🍭)、仲(zhòng )雍(ちゆう(🦔)よう(💉))季歴(きれき)の(🍕)二弟(🔒)があ(📚)つ(🥜)たが、季(jì )歴の子昌((🦑)しよう)が(🦂)すぐれた人物だ(😋)つたので、大王(wáng )は位を末子季歴に譲つて(🚄)昌に及(jí(💇) )ぼしたいと思(📸)つた。泰伯は父の(🔛)意志(😔)を(🦗)察し、弟(🤺)(dì )の仲雍と共(gòng )に(📍)国(guó )を去つて南方(fāng )にかくれた(⏮)。そ(💾)れが極(😘)め(🏢)て隱微(wē(🏒)i )の(📗)間に行(háng )われた(🥄)ので(🏽)、人民(👑)(mín )はその(🥨)噂さえ(🐗)す(🔗)ることがなか(🐑)つたのであ(🛩)る。昌は後の文(wé(🍻)n )王、(👡)そ(🎭)の子発(は(⏮)つ)が武(🧦)王である。
子路(lù(🤒) )は、先(xiān )師(🏋)に(🌄)そうい(🚢)われたの(🤑)がよ(🤰)ほど嬉し(🚂)かったと見えて、(🙋)それ以来、たえず(🎆)こ(💔)の詩を口ずさんでいた。す(🔓)ると、先師は(👕)いわれ(🎰)た(🍻)。―(🌓)―
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025