(🐘)で(🏿)、彼(😰)は、ある日、それとなく子桑伯子に(📆)ついての孔子(😂)の感想を求(qiú(🛶) )めて見(jiàn )た。彼は(🐄)、もし(🙀)孔子(🍭)に諷刺の意志(zhì )があれば、子(zǐ )桑伯子(zǐ )のこと(🐅)から、自然、話(🎣)は自分の方に向い(💯)て来(lái )る、と思っ(🛌)たのである。ところが、孔(kǒ(⛸)ng )子(👔)の答えは極めてあっさり(🍤)したものであっ(🌛)た。
「つま(😝)り、父母の生(🦔)(shē(🏀)ng )前には礼を以て仕え(🏖)、死後に(📅)は礼(👙)を以て(🥥)葬り(🍷)、また礼を以て祭る、それが孝(🌎)だというのじゃ。」
9 (🏠)子貢(😉)問(wèn )う。師と商(shāng )とは孰(shú )れか賢(📌)(xiá(👶)n )(まさ)れ(🍀)ると。子(zǐ )曰く、師や過ぎた(🍏)り、商や及ばずと。曰く(🎊)、(🎍)然らば(📦)則ち師愈(🏏)((🦇)まさ(🗺))れるか(🐨)と。子曰く、(🏉)過(🚮)ぎたるは(🦓)猶お及(jí )ばざる(🥠)が(➰)ごとし(🐙)と。((🎳)先進篇(piān ))
で彼は(🕳)つ(👲)いに一策(🐽)を案じ、(➿)わざ(⚽)わざ孔(😷)子(🐣)の留(liú )守をね(〽)らっ(🎳)て、豚の蒸肉(📯)を贈る(🏉)ことにしたの(🗃)である。礼(🏫)(lǐ )に、大(dà )夫(fū )が士に物(wù )を(📤)贈った時、士(shì(😋) )が不在(🖼)で、直(zhí )接使者と応(🏋)接が出来なかっ(🥙)た場合には、(🅰)士は翌(🚢)(yì(⏺) )日(👂)(rì )大夫の家(👣)に(🧜)赴いて、自ら謝辞を(💚)述べなければな(🏎)らない(🅱)こ(😌)とになってい(⛲)る。陽貨はそこをねらっ(😹)たわ(✍)け(😅)であった。
「違わない(🏛)よ(⬇)う(🚳)になさ(👶)るが宜しかろ(🚀)う(👓)。」
楽(♈)長(🛵)は、自(🛶)分の今(👄)(jīn )日の失(shī )敗(bài )につ(⤵)いて(🚙)は一(🥖)(yī )言(yán )も言われないで、まっしぐらにそんな問をか(👼)けられたので、(💎)かえって返事(⌛)に窮し(👹)た。
ビデオ このサイトは2025-03-06 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025