二四(🏤)(二二(📳)九)
一(yī )二((🗯)二一七)(❤)
本(🛰)篇(📿)には(👇)孔(🥊)子(🍝)の徳(dé )行に関(🥙)する(🤴)こと(✋)が主として(🤲)集(jí(〽) )録され(🏳)ている(🐠)。
「(💫)それだけと仰(yǎng )しゃいますが、(💩)そ(🕝)のそれだけ(🔅)が私たち門人には(⏹)出来(lá(🛒)i )ないこ(🌮)と(❣)でございます。」
「熱(🖋)(rè )狂(😧)(kuáng )的な人は正(✏)直なものだが、(🍥)その正直さ(🔷)がなく、無(wú )知な人は律(lǜ )義なも(🌍)のだが、そ(👾)の律儀さがなく、(🧛)才能のな(🕙)い人は信(📞)実なも(🙆)のだ(🤫)が、その信実さがないとすれば、(🔙)もう全く(😱)手がつけ(🚽)られな(🤺)い。」
「(👷)共(♟)(gòng )に学(xué )ぶことの出来(🔘)る人はあ(🍿)ろう。しかし、その人たちが共(🎒)に道に精(🌪)進することの出(🤷)来る人であるとは限(xiàn )ら(👇)ない。共(🍌)に道に(🔦)精進するこ(🐆)との出来る人(🏙)はあろう。しかし、その人(🕍)た(🆓)ち(🐟)が(🛰)、い(🎦)ざとい(🤖)う時に確(🤳)乎(♍)たる信念(👇)(niàn )に立(🚁)って(🧔)行(🔯)動を共(🎺)にし(🍸)うる人であるとは(📝)限ら(🔐)な(🌁)い。確(què )乎たる(💂)信念(niàn )に立って行動を共にしう(🏍)る人は(🏠)あ(🤙)ろう。しかし、そ(🏻)の人(rén )たちが(🎒)、複(🐩)(fú )雑な現(🕙)実の諸問(🔭)題に当(🚫)面し(🚟)て、なお事(Ⓜ)(shì(📐) )を誤ら(💋)ないで共に進みうる人であるとは限(🔗)らない。」
無きを恥じらい
○ 本章(zhāng )には拙(zhuō )訳とは極(jí )端(duān )に相反する異(yì )説があ(🔅)る。それは(🍣)、「三年(🍛)も学問をして(🥀)俸祿にあり(👱)つけないような愚(yú )か(⛎)者(🍿)は、(🎻)めつた(🚜)にない」という意に解するのである。孔(📪)(kǒng )子の(🗼)言(yán )葉(yè )として(🧜)は断じ(🤗)て(🆚)同(tóng )意しが(🤨)たい。
○(🚝) (🈸)本(běn )章(🌀)は孔子がすぐ(🐺)れた君主(➗)(zhǔ )の出ないのを嘆いた(🤡)言葉(🐌)(yè(🤰) )で、それを(🧚)直接いう(🎾)の(🌝)を(🥖)はばかり、伝説(shuì )の(🔒)瑞祥を以て(🌮)これ(🍖)に代えた(⚽)のであ(😸)る。
ビデオ このサイトは2025-02-16 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025