○ 関雎==詩経(💙)の中(zhō(🥤)ng )にある篇の名。
○ 本章は「由らしむ(💿)べし、(🔥)知らしむべからず」という言葉(yè )で(📅)広く流布(bù )され、秘密(🦔)専制政(zhèng )治(zhì )の代表的表(🦓)現であるかの如く解(jiě(😺) )釈され(🕕)ているが、これは原文の「可(🚣)」(🈶)「不可(🚍)」を(🤱)「可(kě(🏐) )能(🌁)」「不可(kě )能(néng )」の意味にとらないで、(🛀)「命令(🈵)」「禁止」の意(yì )味にとつたための誤(⏭)り(🚸)だと私は思う。第(🦊)一(yī )、孔(♌)子(🌝)ほど教えて倦ま(🐰)なかつた人が、民衆(zhōng )の知的(🧦)理解(♈)を自(💭)ら進ん(🍩)で禁(jìn )止しようとする(📆)道理は(🗂)ない。むし(🐓)ろ(🌖)、知的理解(🚊)(jiě )を求(👙)め(⚓)て容易に得(🔚)(dé )られない現実(shí(🤪) )を知り、それを歎(tàn )きつつ、その(💂)体験に基いて(🐀)、いよい(🤔)よ徳治(♑)主(🔯)(zhǔ(🚻) )義の信(xì(🈹)n )念を固めた(🍮)言葉として受(🐆)取るべきであ(🛎)る。
「私の足(💄)を出して見るがいい。私の手を出して見る(😦)がいい。詩(📗)経に、
○ 昭(🐣)公==魯の(🌤)国君、名は(📢)稠(ちよう)(🍾)、襄公(gōng )(じようこう)の子。
「麻の(🏛)冠かんむりをかぶる(📜)のが古礼だが(💈)、今では絹(🎁)糸(📿)の冠をか(☝)ぶる風習(🕹)に(📻)なっ(👷)た。これは節約の(📃)た(😭)めだ。私(sī )はみ(🔊)んな(😉)のやり方(🎞)に従(🏁)(cóng )お(🐎)う。臣下は(💧)堂(táng )下(xià(👴) )で君(jun1 )主(zhǔ )を拝(🐴)するのが古(gǔ )礼だが(😚)、今(jīn )では堂上(🥓)で拝する風(⛎)習(xí(🥇) )にな(🏹)った(💭)。これは(🚒)臣下の増(zē(🌎)ng )長だ。私(sī )は(😈)、み(🛄)んな(🛀)のやり方(fāng )とは(😗)ちがうが、やはり堂下で拝(💡)する(🔬)ことにしよう。」
○ 誄(lěi )==死(sǐ )者を哀しん(🕒)でそ(🔣)の徳行を(🕐)述べ、その霊(📒)前(🥄)に献(🥝)ぐる言葉(😸)。
三三(一八(bā(🌀) )○(🍋))
「(😻)知者(🕌)には迷いが(👙)な(🤞)い。仁(rén )者には憂(⏺)いがない。勇(🐣)者にはおそれ(➰)が(🖖)ない。」
ビデオ このサイトは2025-03-04 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025