「堯(🕴)帝の(🤒)君(💚)徳は何と(㊙)大(dà )きく(♊)、何と荘厳なことであろう。世に真に(🍻)偉(wěi )大(👳)なもの(🍗)は天(tiān )のみであ(🙏)るが、ひとり堯(🦉)帝は天(tiān )とその偉(wěi )大(dà )さを共にしている。そ(🐐)の徳(dé )の広大無(wú )辺(🎂)さは何と形容(🚮)(róng )してよいかわからな(🀄)い。人はただその功業(yè )の荘(🤛)厳(yá(🤕)n )さと文(🙀)物制(🌟)度(🤼)の燦(📏)然たる(✡)とに眼を見はる(📱)のみである。」
子(zǐ )路(lù(〰) )がこ(👲)た(🐔)え(🏳)た。――
「その(🛶)地位にい(🐲)なくて、みだりにその職務(📻)のこ(😻)とに口出(chū )しす(👬)べきで(💩)はない。」
○ (⛷)陳(🐖)=(😝)=国(⛄)(guó )名(mí(🐂)ng )。
巫馬期があ(🛬)とでその(🌄)ことを(🤬)先(🚥)(xiān )師に(🚊)告げ(🕑)ると(😢)、先師(shī )はいわれ(😛)た(🍕)。――
一六(⬇)(二二(🧖)一)
○ 孔子と顔(🖲)淵(🐄)とのそ(💄)れぞれの面目(mù )、(📫)並に両者の結(jié )びつきがこの一(🅱)章(📴)に躍如としている(🚯)。さす(🤹)がに(🥄)顔淵の言葉で(🧝)あり(⏲)、(⛴)彼(bǐ )なら(🏑)では出来な(🏎)い表現(xiàn )である。
○ (⛅)この一章は、(🔍)一般の個人(💨)に(🔮)対する戒め(🏴)と(🏗)解するより(🐤)も(⚡)、為(⬜)政家に対する戒めと解する方が適(🎀)当だと思つたので、思(😤)(sī )い切つて(⤴)右のよ(🎥)うに訳(yì )した(📟)。国民生(🛌)活(📳)の貧困(kùn )と苛察な政(zhèng )治(🥠)(zhì )と(🆖)は、古来秩(zhì )序破(🦋)壊の最大の原因(🔝)なので(🥡)ある。
○ 孔子自身が当時(shí )第一流(liú )の音(yīn )楽家であつた(🦆)ことを忘(wàng )れ(🧛)ては、この一(🕊)(yī )章の妙味は(📴)半(🌬)減する。
一七(二二二)
ビデオ このサイトは2025-02-15 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025