一(yī )九(二二四)
三二(一七九)
「(👽)先生は(🕰)、自分は世に用(🐓)いられな(🔼)か(🥧)ったために、諸芸に習熟し(🦀)た、とい(🍚)われ(🕡)たこ(🕐)と(🌂)があ(🏅)る。」
○ 誄==死者(🏫)を哀しんでその徳(😆)行を述(shù )べ(🤮)、その霊(🥚)前に献ぐる言(😩)葉(😚)(yè(🌆) )。
○ (🔛)関雎==詩経の中にある篇の名。
(🎛)かように解(jiě )することに(💫)よつて、本章の前段と後(🕒)段(☔)と(🤹)の関係が、は(🐾)じ(🚄)めて(❌)明瞭(liǎo )になるであろう。こ(🌥)れは、私(🔏)(sī )一個(gè )の(🎅)見解(🖖)で(💷)あるが、決して無謀(móu )な言ではないと思う。聖人・君(jun1 )子・(🛫)善人(🔌)の三(📟)(sān )語を(💟)、単な(🥀)る人物(wù(🐪) )の段階(jiē )と見ただけでは、本(bě(⏬)n )章の(💪)意味が(🛒)的確に(🏈)捉えら(🌌)れないだけ(🛅)でなく、(➗)論語全体(tǐ )の(🕸)意味(🏗)が(👪)あい(👩)まいにな(🕡)るのではあるまいか。
先(🕞)師はめ(🤯)ったに利益(🆑)の問題にはふれら(🏈)れなか(🐕)った。た(🌹)ま(🏔)たまふれ(🧚)られると、必ず(🐘)天命とか仁(🚕)とかい(🏹)うこ(🔎)とと結びつけて(🧗)話された。
「しかし(🚤)、わずかの人材でも、(😭)その有る無しでは(🔥)大(📥)変なちが(🙂)いである。周の文王は天(😑)下を三(sān )分(fèn )して(⛰)そ(🥪)の二を(🎂)支配下に(🗿)おさめてい(🔟)ら(🏦)れ(💷)たが、それでも(💹)殷に臣(🤼)事して秩(🐿)(zhì )序(xù )をやぶら(🌋)れなか(👖)った。文王時(🈹)(shí )代の周の徳は至(zhì )徳と(⛱)いうべき(🕳)であろ(🖕)う。」
「禹は(🔱)王者(zhě )として完(🥎)全(🌎)無欠だ。自(🐝)(zì )分(fèn )の飲食をうすくしてあつく農耕の(🐰)神を祭り、自(😷)分(🅾)の衣服(fú )を粗(cū(🎽) )末(🚱)にして祭服を(🌂)美しくし、自分の宮室(🍜)を質素に(✴)して灌漑水路(lù )に力をつくした。禹(🎱)は王者として完全(⚽)無欠だ。」
(🚪)する(😖)と(🎿)、先師がいわれた(💚)。――(🔨)
ビデオ このサイトは2025-02-17 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025