○ この一(🈁)(yī )章は、一般の個人に対(duì )する戒め(🎆)と解す(🤒)るよりも、為政家に対する戒(📼)(jiè(❓) )めと解する方が適当だと思(🖨)(sī )つたので、(👀)思(sī )い(🧗)切つて右のように訳し(😀)た(🔫)。国(guó )民生活(huó(🛃) )の貧(pí(🤐)n )困(🤼)と苛察(🏣)(chá )な政治(zhì )と(🎳)は(🥙)、古来(📘)秩序破壊の最大の原因(yīn )な(🥞)ので(🐎)ある。
○ この一章は、(🤬)一般(💤)の個人に対する(🚚)戒め(🖌)と(🏟)解するよりも、為政(zhèng )家(jiā )に対(🎉)する戒め(🎢)と解す(🤐)る方が(🐍)適当だ(🌌)と(🍁)思つたので、思い切(📏)つて(📠)右(yòu )の(🤜)ように訳し(⏮)た。国民生(🏗)(shēng )活の貧(🦈)困と(🔘)苛察な政(zhèng )治とは、(💄)古来(lá(🛫)i )秩序破壊の最大の(😬)原因なのである。
先(🍼)(xiān )師(🚄)のご病気が重(💡)く(♈)なった時、子(zǐ )路は、い(📜)ざという場(chǎng )合のことを(🐺)考慮して、(📠)門人たちが臣(chén )下の礼(🌝)をとって葬儀を(🚸)と(🏍)り行うように手はずをき(🎠)めていた(🕋)。その後、病気(qì )がいくらか軽くなっ(📑)た時、(⭕)先(🆙)師はそ(💸)の(🤫)こ(🎐)とを知られて、(🚭)子路にいわれた(🆕)。――
○ 両端(duān )==首尾(♈)、本末、上下(xià )、大小、軽重、精粗(👩)(cū )、(🔕)等(děng )々(🤽)を意(😵)(yì )味(🤐)(wèi )するが、要するに委曲をつくし(🐈)、(🐁)懇切(qiē )丁寧(níng )に教(🔜)えるとい(🥨)うことを形(xíng )容して「両端(⬇)を(🐮)たたく」(🎅)といつ(🤝)たので(🍄)あ(📨)る。
三〇((❤)二三五)
一八((📧)二(èr )二三)
「篤く(🔡)信じて学問を(🧟)愛(ài )せよ。生死をかけて道を育て(🃏)よ。乱(luàn )れるきざし(🐾)のある(🌝)国(🚋)(guó )には入(📝)らぬ(👙)がよい(👊)。すで(❇)に乱れた国には(🌔)止(zhǐ )まら(🐈)ぬがよ(🔴)い。天下に(🌩)道(🛡)が行われて(🌭)い(⚪)る時(🎁)には、出(chū )で(🏆)て働(〽)け。道(💱)がすたれている時(shí )には、退(✝)(tuì )い(😤)て身(🎗)を守れ。国(guó )に道(dào )が(🐏)行われていて(🍚)、貧賎であるの(🤵)は恥だ(🕠)。国に道が行われない(💕)で、(🥣)富(🏩)貴であ(🗨)るのも恥だ。」
ビデオ このサイトは2025-03-07 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025