大(🧞)宰たい(🕹)さいが(🤗)子貢にたずねてい(🤽)った。――
○ 本章に(🤖)は拙(🌾)訳(📬)とは(🆗)極端に(➰)相反(🌙)する(🥌)異(yì )説(💳)(shuì )がある。それは、「三年も学問をして俸(fèng )祿にありつけないような愚(🏰)か者は(♏)、め(📙)つたにない(📍)」という意(🥋)(yì(🌪) )に解するので(🐁)ある。孔子の言(😲)(yán )葉とし(❕)ては断じて同意しがたい(🍭)。
「(🔺)民(🌶)衆と(🐇)いう(🌁)ものは、(🛂)範(fàn )を示(🚃)してそれに由(yóu )らせることは(🛀)出(chū )来る(🍊)が、(🌷)道理を示(👎)してそれ(💌)を理(lǐ )解さ(🛥)せる(🥙)ことはむず(🚁)かし(😚)い(🔉)ものだ。」
「先(xiān )生は、(🍦)自分は(🌝)世に用(💳)い(🍸)ら(🌖)れ(♒)なかっ(💞)たために、諸(🕳)芸に習熟した(👱)、(📯)とい(🎐)われた(🛳)ことが(🗣)ある。」
「孔(kǒng )先(xiā(🤥)n )生のような人をこそ聖人という(🌯)のでし(🐊)ょう。実に多能であら(🖋)れる。」
「人材は得がたいという言葉が(🔸)ある(😲)が、(🥝)それは真実(shí )だ(🤙)。唐とう(💁)・虞ぐの時代(dài )をのぞいて、それ以(🌽)後(hòu )では、(👜)周が最も人材に富(fù )ん(👑)だ時代であるが、(🈳)それ(🅾)でも十人(✨)に(🥘)過ぎず、(🦊)しかもその十(shí )人(ré(👸)n )の中(⛑)一人は婦(fù )人で(🚗)、男(nán )子(zǐ )の(🖍)賢臣は(📻)僅(jǐn )かに(🏡)九(🚆)(jiǔ )人(rén )にすぎなかった。」
ビデオ このサイトは2025-03-06 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025