(📤)この一夏の間、わたしは姉(💧)の口からなき父の話をよ(🙇)く(👱)聞かされ(📀)まし(🧗)た(🔊)。父(🧖)(fù )は熱心な子の(➿)教(jiāo )育(🐭)者で、わた(🍓)しも六つ七つ(😑)のころか(🔄)ら読書(🛐)(shū )の道を父より授けられ、十の年(nián )に(🐅)両親(🏆)のひ(🍊)ざ(🚾)も(🔙)とを離(❗)れ(👽)たのもやは(🐋)り父の(🕗)意見によってのこと(🛎)でし(🤮)た(🚎)が、そんな子供の(🔹)時(🎙)分の(🔽)記(jì )憶しか自分(fèn )には(⬛)ないものです(🙁)から、(😳)姉から(🗃)聞く(📥)父の話(huà )には初(🎅)めて知(zhī(🥒) )るよう(🕶)なこと(😨)もすく(🌫)な(⛽)くなかったのです。わたしのきょうだいの(👽)中でも、姉は一番の(🥄)父(♟)親(🍟)思いでしたか(🗃)らね。父(fù )は神(shén )坂(🕹)村(🐪)みさかむらの(🤡)ほうからこ(🌥)の木曾(céng )福(fú )島の町へ(🍅)もよ(🦐)く来たらしい。この町には父(fù )が(🥤)歌の友だ(🍫)ちという(🛁)人もあったらしい。わたしは姉(😋)の家(jiā )で、父(🦔)を知っているという一(yī )人の老人にも会いました。
玄(xuán )関から(🔬)たずねて(🥍)くる(😪)客は表(💔)口の格(gé )子(🔈)こうしをあけて(♎)はいりまして、取(🏞)り次ぎを頼むのです(🌺)が、(🍊)その応接がわたしのつと(🍄)めで(💨)した。うやうやしく手(📣)をついて(🎷)おじぎをすること、客の名(míng )を奥へ通す(🥓)こと、案(àn )内すること(⛏)、茶を(😪)運(yùn )ぶこと、客(🎥)のは(🍚)きものを直しておくこと、そ(👏)れか(🍫)ら(⚫)庭先(🤠)を(🃏)はききよめることなぞ、長い月日の(😀)間にはわたしも(🧐)慣れまして、(🐥)それを自(zì(🍯) )分の(⏯)つとめと(🍪)思(🏳)った(🌾)ばか(🐰)りでなく(⚽)、(📀)玄関にすわることをいっそ楽(🌵)(lè )し(🚭)く思うよう(🤕)にもな(🔍)りました。わたしはよくそのせま(📴)い小(🤖)さ(🍇)なへやで(⛴)好きな本(♈)を読(💩)みました。今(🔉)にな(🏢)って(🦓)みま(🎉)すと、わ(🔀)たしの勉強(qiáng )はほかのお(🥕)友だちとも違(🐸)(wéi )いまして(😺)、こんな玄(xuán )関番が土台になったかと(🌘)思います。という(🍵)のは、いろいろな用事でおじ(👿)さんのところへたずね(Ⓜ)てくる男(🥒)や女(🤐)の客を迎(⏳)えた(💟)り送(🕒)ったりするうちに、いくらかずつでも、さまざ(📌)まな世の中(🌑)を見る目が(🍆)あいて行っ(🈲)たばか(😶)りでな(😌)く、(💒)わたした(🍴)ち(📹)と(✉)は(🚙)まったく教(jiāo )育の受け方(fāng )の違(🥄)っ(🚞)た少年や青年、(🔠)東(dōng )京の下(🎼)町あたりに(🎰)年季(jì )づとめする町(🐓)家(jiā )の若(ruò(📌) )者、(😷)それから地方(fā(🤼)ng )出の奉(🔄)公(🏁)人などが気(🦑)(qì(🌛) )風のの(🈚)みこ(🐑)め(✖)るようになった(🌅)のも、こ(⏺)んな玄(xuán )関番のお(🤫)かげだからでした。
昔(xī )の(🕞)人が(🌖)ほんとうに物(🏻)(wù )を考えた(🏗)場所だという気のしてくるのも、その(🍸)岩壁(bì )の前です。わた(🔻)し(👆)は古い松の(📋)枝(🔅)(zhī )を通して海に映る夕(🙍)日を望みながら、し(🚚)ばらくそこに立(lì )ち(🚰)つく(🚮)し(👋)てい(🤼)たこともありまし(🍙)た。
一 (🎙)宮城野
そ(🚶)の畑(tiá(🚖)n )の横(héng )手に(📏)は、(🎋)家の勝(shè(🚴)ng )手口から通(tōng )うことのできる細(xì )い流れもあ(🎖)ります。遠(yuǎn )く山のす(👠)その(🎰)ほうか(🖱)ら引(😾)いてき(🎶)てある水です。毎朝わたしはその細い流(liú )れへ顔を(🌫)洗(🕰)いに行(📷)きます。そ(🤞)こはせんたくする(📦)ことを禁じられて(🚋)いる(🐴)よ(🛡)うな場所(suǒ )ですが(🏑)、どうかするとこまかい砂が(🐫)水(shuǐ )にまじって(🕯)流(🙂)れ(🍗)てき(🕟)てい(🏏)て(🎎)、(🔬)手(👲)にもすくえないこと(📔)があります。清(😮)(qīng )水しみずと言(🕣)いたいが(🐌)、飲用水には使(👶)(shǐ )いが(😋)た(🎼)い(🍝)。そん(🉑)な水ではあ(💫)りましたが、都会から行ったわた(🌴)しは餓うえ(🦂)かわいた旅人のようにして、その(🔑)荒く(🍝)冷(lěng )たい水の中へ(💭)自分(⛎)の両(✊)手をひたし、(🧤)そこ(📒)からわきあがる(🐋)新しいよろこびを(🗒)覚えまし(⏩)た。
一〇 『小公子』の訳者(❕)(zhě(🚋) )
無言な木(🚜)像にも、声はあ(🥧)りますね。
どれ(🌖)、姉の家のこ(➿)とはこの(🎈)くらいにと(⚡)どめて、もっ(🦊)とほかの(🚸)お話に(🛃)移りまし(👙)ょう。姉(🔀)も元気(🏍)な時(🏋)でしたから(🕧)何よ(🤵)りわたしにはうれしかった(🎈)のです。そ(🎱)ういえば、わたし(🤳)たちが広い炉(lú(🐔) )ば(🖌)たで食(shí(🥁) )事するご(💺)とに、姉の家に使(shǐ(👅) )われている下(💼)(xià )女は(🐬)はえを(➗)追(🚹)い(🥙)通(📣)しでした(🤭)。それ(🦄)ほど木(😀)(mù(⛲) )曾はは(🌹)えの(🏣)多いと(😖)ころです。深(🔢)(shē(♿)n )い山の中(zhōng )で、しかも馬(mǎ )の産地(dì )である(💒)くらい(👏)ですから、はえば(🐳)かりでなく、ぶ(🔙)よもいます。高(gāo )瀬の兄はじ(🚬)め、家の人た(🎎)ちに礼を述べて(🌷)、わたしがこの町(dīng )を辞(🍀)した朝は(🍇)秋風(🔄)の身にしみるようなころでしたが、(🏓)道ばたに隠(🏻)れているはえ(〰)が(🏾)来(lái )て旅(🦁)の(🕗)着(✊)物にまで(➕)取りつき(🤣)ま(⏲)した。
七(qī ) (👥)仙台の宿
ビデオ このサイトは2025-03-06 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025