「私(sī )はまだ色事を好(hǎo )むほ(🐦)ど徳(🗻)を好む者を見(jiàn )た(🍟)ことがない。」
二九(🧢)(一七六)
(👋)先(xiān )師(🤐)はこ(♟)れを聞かれ、門人(rén )たちにたわむれて(🏇)いわれた。――
うす氷(bīng )ふむがごと(💪)、
○ 本章(⏭)は「由らし(🙇)むべ(🖖)し、知(🚛)ら(🏢)しむべ(🔡)からず」という言葉で広く流布され(📸)、(🏠)秘(🕴)密(mì )専制(🙇)政治の(🎿)代表的(de )表現(⚓)であるかの如(🏜)く解釈され(🎿)てい(🆒)るが(💗)、こ(🕰)れは原(🆚)文(wén )の「可」「(🏂)不可」を「可(👰)能」「(🍠)不可(🦊)能」の意味にとらないで、「命令」(🈷)「禁止」の意(🐲)味(wèi )に(🤯)とつたための誤りだと私は思う(💻)。第(dì )一、孔(♿)子(🔣)ほど(😅)教えて倦まなかつた人(⛩)が(🌘)、民(✋)(mín )衆の知的(😩)理解を自ら(🏙)進んで(🐵)禁止(zhǐ )しよ(⛽)うとする道理(🤝)は(🧤)ない(🍰)。むしろ、知的(🍦)(de )理解(jiě )を求(🕕)めて容(róng )易(yì(🦐) )に得(🐬)られない(🐚)現(xiàn )実を知り、それを歎(🚜)きつつ、その体(🔎)(tǐ(🚧) )験(🌘)(yàn )に基(🛋)いて、(🧞)いよいよ徳治(zhì(🌕) )主(😫)義の信念(😃)を(🐸)固め(🚭)た言葉(😎)として受取(👠)るべ(😾)きであ(💷)る。
○ こ(🏽)れは孔子晩年の言葉に(🚡)ちがいない(🔔)。それが単なる無常観(guān )か、過去を顧みての歎声か、或(🌑)は、たゆみ(🔢)なき人間の努(🚇)力を祈る声(📴)か(🥚)そもそもまた、流転をとおして流(🍬)るる道の永遠(🎫)性を讃美(📕)(měi )する言葉か(🕌)、それは人(ré(🤗)n )おのお(💹)の自(🎌)(zì(🐇) )らの心(xīn )境によつて(🌞)解(jiě(⚽) )するがよかろう。ただわれわ(🏎)れは(❤)、こうした言葉の裏(lǐ )付(🖕)(fù )けによつて、孔子の他の場(chǎ(🌜)ng )合の極(💥)めて(🔮)平(🖐)(píng )凡(fá(🔐)n )らし(🚥)く見(jiàn )える言葉(📩)が一(🚡)層深く理解さ(👫)れ(✅)る(🐚)であろう(🖨)こ(📕)と(🧜)を忘(wàng )れてはな(👍)らない。
一(yī )六(💕)(liù )(二〇〇)
うす(💳)氷ふ(🍉)むがごと、
先師が顔(yá )淵のことをこういわれ(💂)た。――
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025