「恭(gō(♍)ng )敬(㊙)なのはよ(⏫)いが、それが礼に(🌒)かな(🌇)わな(😠)いと窮屈(🏜)に(🎛)なる。慎(shèn )重(chóng )なのは(🔡)よいが、そ(📙)れ(💗)が礼にかな(🍌)わな(🏆)いと臆病(🦈)にな(👳)る。勇敢なのはよい(🕜)が(🐼)、それが礼にか(💌)なわな(⛔)いと、(🐧)不逞に(📣)な(🈚)る。剛直(⚽)なのは(📼)よいが、それ(🔌)が礼(lǐ )にかなわないと(🌏)苛(🌕)酷に(🙉)な(🔔)る。」
二(二〇七)
先(✌)師のこの言(yán )葉(⏬)(yè )に関(🚡)連し(💖)たことで(🆘)、門人(❓)の牢(láo )ろうも、こんなことを(📏)い(🕉)った。――
「(😇)恭敬(jìng )な(🗨)のはよいが、それが(🌃)礼(🦃)にかなわないと窮(⛺)屈になる(😊)。慎重なのはよ(💳)い(🎋)が、それが礼に(⌚)か(♑)なわないと(📚)臆病になる。勇敢な(📑)のはよいが、(👬)そ(🖲)れが礼にかなわないと、(🧖)不(bú )逞になる。剛直な(⌛)のは(🐲)よい(🔰)が(🎫)、それが(🃏)礼に(🚚)かな(👞)わないと苛酷になる。」
「君子が行(📂)っ(🚐)て(🐶)住めば、いつまでも野蠻な(❎)こと(⛔)もある(🍼)ま(🥊)い。」
すると、先師(shī )がいわ(🐷)れた。――
○ こんな有名な言(yán )葉(yè )は、(🤥)「三(sān )軍も帥(shuà(👬)i )を奪(🧖)(duó )う(🌐)べし、匹(🛢)(pǐ )夫も志(zhì(🍾) )を奪(🎢)(duó(🥠) )う(🆖)べからず」という文語体の直訳があれば充分かも知れない。
○ 孔子の門人(💰)たちの中に(🦐)も(🔋)就(🤚)職目(mù )あての弟子(zǐ )入りが多(duō )か(🐭)つた(📰)らし(🥒)い。
「私(⛲)(sī )はまだ色(sè )事(🈳)を好むほど徳を好(hǎ(🚕)o )む者を見たことがない。」
ビデオ このサイトは2025-03-05 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025