○ 四十(🛡)づら、五十(🐶)づらをさ(🥗)げ、先輩(🙈)顔(yá(🐹) )をして孔子の前に並ん(💬)でい(💴)た門(mén )人たちは、どんな顔(🎽)を(😛)したであろう。
○ 泰伯==周(zhōu )の大王(たいおう)の長(zhǎng )子で、仲雍(ち(🐏)ゆうよ(🤸)う)季歴(きれき)(🌷)の二(🐨)弟があつたが(🌤)、季歴(lì )の子昌(しよう)が(👴)す(🕐)ぐれ(🖊)た(🥋)人物だつたので、大(dà(🔔) )王(💁)は位を末(mò )子季歴に譲つて昌に(🕓)及(jí )ぼしたいと思つた(✍)。泰伯(bó(🈺) )は父の意志を察し、弟(👤)の仲雍と(🏩)共に(🕤)国(🔦)(guó )を去(qù )つ(🎣)て南(🤼)方(🧔)にか(🎓)くれた(🗽)。それ(😑)が極めて(🚖)隱(🙂)(yǐ(🌶)n )微の(⛓)間に行われたので、(🚧)人民は(🔔)そ(👷)の(🗺)噂さえするこ(🍫)とがな(📠)かつたの(💅)である。昌(🤛)は後の文(🔷)王、その子(zǐ )発(📏)(はつ)が武王である。
「音(🚗)楽が正(👶)(zhèng )しくなり、雅(🍙)がも(✊)頌(😳)しょうもそれ(👐)ぞれ(🚌)そ(😙)の所を得て誤用(yòng )されないよう(🌂)になったのは、私が衛(wèi )から魯に帰って来たあとの(🐅)こと(💌)だ。」
○ 本(🛬)章は孔(kǒng )子(🤜)がす(🈂)ぐれ(🏒)た君主(zhǔ )の出ないのを嘆(🛑)(tàn )いた言(🚶)葉(🍊)で、それを直(zhí )接いうのをはば(📙)か(🙋)り、伝説の瑞(🚭)祥(🗻)を以てこれに代(dài )えたのである。
「無知で(👿)我流(🛩)の新説(shuì )を立(lì )てる者(zhě )もある(🦇)ら(🌊)しい(🗞)が、私は絶対にそん(🤕)なことはしない。私はなるべく多くの人の考え(⛏)を(🍢)聞(🎒)いて(😍)取(🏸)捨(📿)選択し、(🦕)なるべく多く実(shí )際を(🐛)見てそれを(➕)心(🐶)(xīn )にとめ(🏰)て(🔽)おき、判(😻)断(duà(🔤)n )の材(cái )料にするよう(🕛)につ(🤰)とめて(👉)いる。む(🍈)ろん、それでは(🚸)まだ真(zhēn )知(🎤)とは(🔫)い(🆘)えないだろう。しかし(🐌)、そ(😰)れが真(🚆)知に(♑)いたる途みち(🖊)な(🥩)のだ。」(🍛)
ひらり(🏖)ひら(🍝)りと
二(⚽)七((🏝)一(🌔)七四)
本篇には孔子の徳行に(⏮)関することが(🍹)主(zhǔ )とし(🕡)て集録されている。
六(二(👙)一一(😇)(yī ))
二((🕠)一八六)
ビデオ このサイトは2025-03-03 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025