3 (🛰)子(🦌)曰(〰)く、唯女子と小人とは(🚦)養(yǎng )い難(💴)しと爲す。之を近(⚾)(jìn )づくれば則(🐊)ち不孫なり。之を(♍)遠ざくれば則ち(📚)怨むと(陽貨(😪)篇)(🌴)
しかし、孔子(🕰)(zǐ )の答えは、極(😖)め(👱)て無(wú )造作(🕶)(zuò )であっ(🐷)た(🐱)。彼は相手(🍚)の言葉に軽くうなずきながら、
「こまかなこと(🈴)は(🚛)存じ(🦁)ません(🔨)が、(⌚)何でも、これまでとは(📎)比(😘)較にならぬほど、立派になさ(🌕)る(🦉)ご計(jì )画(❤)だそうです。」
「どう(🐻)じゃ、よく反省し(🚬)て(🤫)見たかの。」
「わしのつ(⛩)も(🌱)り(💑)では、(🛣)礼に違わないよう(😰)にして(🗃)もらいたい(💘)、と思(💺)ったのじゃ。」(🍎)
彼は真心からそう云って、孔(🤕)(kǒng )子の部屋を出た(🏜)。孔子は、しかし、彼(👒)の(⚪)足音が遠くに消(🙋)え去るのを聴(🗑)きながら、思った。
で、彼は、(🌨)ある(🐪)日、それとなく(🙄)子桑伯子につい(🃏)ての孔(kǒng )子(🐁)の感(🌮)想を求(🙂)め(🔜)て見(🛎)た。彼は、もし孔子に諷(fě(🕸)ng )刺の意志(zhì )があれ(🌛)ば(🚚)、子桑(sāng )伯子のことから、自(💯)然(rá(📤)n )、話(huà )は(🤴)自分(fè(✅)n )の方(🛤)に向(xiàng )いて来る、と思(sī )ったので(🔐)ある。ところが、(🤶)孔子の(🕤)答(dá )えは(🥎)極(jí )めてあっ(🍌)さり(🥛)した(😭)も(🐿)のであ(🤦)った。
大(dà )てい(💔)の牛(💐)は毛が(🐚)斑(bān )ま(🔁)だらであった(🔉)。そ(🈂)して角(⚫)が変にくねって(🐼)い(🐔)たり、左(📗)右の調(diào )和がとれていなかったりした。孔子はそれ(🐴)らに一々(✡)注意(🍫)深(shēn )く視線を注いでいたが、そのうち(🌨)に彼(🥄)は、一頭の赤毛(📁)の(🍆)牛に眼(yǎn )をとめ(🗞)た。それ(🌾)はまだ若くて、つやつ(🧑)やと毛(🔛)が陽(🍯)に光って(🦅)いた。角は(📡)十分(🏚)伸び切(qiē )ってはい(🍹)な(🕦)かったが、左(zuǒ(🏈) )右(yòu )とも、ふっくらと(🥞)半円を描い(🍮)て、(🤹)いかにも調(👒)(diào )っ(🤰)た恰好(hǎo )をし(🍟)て(🌂)いた。
ビデオ このサイトは2025-03-02 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025