「それだけ(📣)と仰しゃいますが、そのそれだけが(🥌)私たち門人には出(🖼)来ない(㊙)ことでご(🕛)ざいま(🥂)す。」
○ 四(sì )十づら、五十づらを(⛳)さげ、先輩顔(🌈)を(♊)して(🛸)孔(🚇)子(🎸)の前に並んで(💖)いた(🚩)門人たちは、どん(🛥)な顔(🐒)をしたで(📩)あ(🤱)ろう(🆓)。
三(sān )六(一(yī )八三(🌗))(⛺)
先師(shī )は、温(✔)かで、しかもきびし(🙋)い方であった。威厳(❎)があって(🌃)、しか(🍺)もおそろしくない(🌠)方(fāng )であった。うやうやし(🚵)く(🐕)て、しかも(👞)安(ā(🚮)n )ら(🕙)かな方で(🌁)あった。
○ この章(🔅)の原(🔡)文(wén )は、よほど言葉を補つて見ないと意(🛍)味が通(tōng )じない。特に前(qián )段と後段とは一連(💦)(liá(🕋)n )の(🛰)孔子の(🃏)言葉(yè )になつて(📦)居(jū )り、その(♿)間(🔶)に意味の連(🗨)絡がつ(🕠)いていない。また(🚅)、(🈚)後段におい(🌁)ては周が(🤯)殷に臣事し(🔐)た(🤘)ことを理(lǐ )由に(😚)「(🚚)至徳」と称讃してあ(📺)るが、(👭)前(😿)段に出て(🌥)いる武王(✊)は(💨)殷の紂王を討(🍘)伐(fá )した人で(🤵)あるから(👦)、文王(🖍)時(🔦)代(dài )に対(duì(🗿) )する(👟)称讃(🆙)と(😟)見るの外はない。従つて「(🧀)文(wén )王」という言(🅿)葉を補つ(🗽)て訳(🐯)することと(🎊)し、(🔁)且つ賢臣(🚮)の問題(tí )で前後を(⛲)結(💱)びつ(📼)けて見た。しかしそれでも前後の連絡は不充(🏐)分である。という(🥫)のは、文王(🥈)の(🅱)賢臣が武王の時代になる(🦑)と、(🧢)武王(🏙)をたすけて殷を討たせたこと(📠)に(🗓)なるからで(💳)あ(🎴)る(🤬)。と(🎖)にか(🐑)く原文に何等かの錯誤(wù )があるのではあ(🔜)るまいか(⏯)。
「知(🥗)者には迷(🌍)いがない。仁者に(👜)は憂いがない。勇者(🔠)にはお(😱)それ(🔗)がな(📮)い。」
「孔先生はすばらしい先生(🐱)だ。博(🤨)学で何ごとにも通じ(😚)てお(🏓)出でなの(🚯)で、これという特(🐀)長が目(🕸)立(lì )たず、その(🎑)ため(🍜)に、却(💰)っ(⛽)て有(yǒu )名(⚽)におなりに(🧓)なるこ(🍻)とがない。」
先(xiān )師に絶(jué )無(wú )と(🤝)いえ(🐟)るも(🐀)のが四つ(🗼)あった。それは、独(🐋)(dú )善、執着(zhe )、固陋、利己(💁)であ(💅)る。
○ 匡(🈁)==衛の一(yī )地名(🚊)。陳(ché(🍐)n )との国境に(🥧)近い。伝(yún )説に(🎚)よ(🔺)る(🕵)と(🦖)、魯の大(dà )夫季氏の家(🎱)(jiā(🐫) )臣であつた陽虎という人が、陰(yīn )謀(🥓)に失敗(🔂)し(🧔)て国外に(👲)のが(✂)れ、(🐘)匡に(🦋)おいて暴虐の振舞があり(🆗)、匡(kuāng )人(🔉)は彼を怨んでいた。たまたま孔(kǒng )子の一行が衛を去つて陳(🐛)に行く途中(👮)(zhōng )匡を通(🕳)りかかつたが孔子の(📬)顔が陽(yáng )虎(👐)そ(🤡)つ(🐗)くりだつ(🅰)たので、匡人(🤠)は兵を(🃏)以(yǐ )て一行を囲(tōng )む(🏴)ことが五日に(🎊)及(📭)んだというので(🥐)ある。
ビデオ このサイトは2025-02-16 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025