(♿)4(🎁)む(🥎)ろ(🏚)ん(🔱)彼(👅)は、仲(🆎)(zhò(🚺)ng )弓の問題に(😖)か(🐝)かわりなく、こ(🈸)れまでにもその点に力(🤑)を入れて門人たちを教育して(🚀)来たので(🃏)ある。彼がつと(🛳)め(⌛)て「利」に(♊)ついて語ることを避け、(🤔)たまた(🍱)まそれを語るこ(🔶)と(🍘)があっ(👔)ても、常(chá(🎁)ng )に天命とか、仁とか(🐁)いうような(❎)ことと結(🐶)びつけて話すように注意して来(lái )たのも(🕐)、そ(🎥)のため(🧢)である。また彼は、(🍦)機会あ(🧑)るごとに、門人達(🎮)の(😽)我(wǒ )執(zhí )を戒めた。そし(⛳)て、「(🏄)5自己の意(yì )見にこだ(🍳)わっ(😕)て、無理強いに事(🚩)(shì(🙄) )を行(😭)ったり、禁(jìn )止したりするのは君(🎂)(jun1 )子の道でない(📚)。君(🚦)(jun1 )子の行(háng )動(💄)(dò(➿)ng )を律するも(🚧)のは、たゞ正義あるのみだ。」と説き(🏍)、6彼(🕹)(bǐ )自身、細心の注意(yì )を払って、臆(🉐)断を(🤜)去り(😬)、執着を絶(jué(🚪) )ち、固(💆)陋を(🎮)矯た(🍌)め(⛺)、他(⚫)との対立に陥(🌞)らぬようにつとめて(🔩)来(lá(😢)i )たものである(🉐)。
で(❕)彼(🤓)(bǐ )はつ(🦅)いに一策(cè )を案じ(🔩)、わざわざ孔(kǒng )子(🔽)の留守(😥)をねらっ(🐋)て、豚の(🆑)蒸肉(rò(📥)u )を贈ることにしたのである。礼に、(🍙)大夫が士(🏛)(shì )に物を贈(🙄)った時、士が不在で(🔳)、直(🛰)(zhí )接(jiē(🚳) )使者(✅)と応(💅)(yīng )接が出来なか(🚂)っ(🍜)た場(😌)合には、士(🦈)は翌日大夫の家に赴(🐶)いて、自ら謝辞を述(shù )べなければならないことに(🔧)なって(♿)いる。陽貨はそこを(⛵)ねら(🐴)っ(🗽)たわけであった(⛰)。
孔子は(🍵)踵をかえ(☝)した。そして、赤(📆)毛(máo )の牛を指さしながら(⏪)、再(zài )びいった。
「案(⏱)(àn )外馬鹿げたこ(✉)と(😊)でな(📮)い(🎴)かも知(zhī )れない。はっきり云(🦋)って見(jià(😐)n )たら(🕧)どう(👝)じゃな。」(🍪)
「な(⛲)るほ(🤙)ど(🏦)、よくわ(💣)かりました。私もなるべく早(zǎo )く、よい君主(🀄)をみつけて仕え(😼)たいと存じて(🍿)います(📐)。」
「決してお世辞は(💛)申しません。」
ビデオ このサイトは2025-03-02 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025