○ 本章(zhā(😸)ng )には拙(zhuō )訳とは極(✳)端(duān )に相(㊗)反(🌛)する異説がある。それは(🐰)、「三年も学問をして俸祿にありつけ(😽)ないような愚か(🔗)者は、めつたに(🌝)ない」という意に解する(🛶)のである(😈)。孔子の言葉とし(🌺)ては断じて(🚱)同意(🧐)しが(🦒)たい。
こが(🎖)れるばかり、
六(二(🎈)一一)
こころや(👀)ぶれず(🙄)
「私(🥑)(sī )はまだ色事を好むほど徳を好む者を見た(🥎)ことが(🔎)な(💓)い(🔫)。」
三(🌐)(sān )(二(èr )〇(👎)八)
行かり(🈺)ゃ(⛸)せ(🔇)ぬ。
○ 柏=(💁)=「かや」で(🍤)ある(💋)。「(🔛)か(🚶)し(🛄)わ(📮)」ではない(❄)。
「共(gòng )に(🌒)学(xué(🌁) )ぶこ(✨)との出来る人はあ(🎭)ろう。しかし、そ(🧑)の人(🔦)たちが共に道に精進(jìn )することの出来(lái )る人(🔈)であるとは限らない(🕎)。共に道に精進することの出来る人(💱)はあろう。しかし、その(🈴)人た(✋)ちが(🍒)、(⛷)いざという時に(🏣)確乎(🎮)たる信念に立(lì(🏠) )って行動を共にし(🏔)うる人であるとは(🕙)限らない。確(què )乎たる信(xì(🆒)n )念(⏱)(niàn )に立(😙)って行動を共にし(🔺)うる人はあ(🚄)ろ(🌟)う。しか(🆗)し、その人たちが、複(fú )雑な現(⛽)実の(😓)諸(🏕)問(😹)題に当(🦐)面し(💫)て(❇)、なお事を誤(🙂)らない(🚝)で(🆒)共(gòng )に進みう(🕎)る人(🥏)であるとは限らない(🏂)。」(⏰)
三〇(💨)(二三五)
ビデオ このサイトは2025-03-04 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025