樊(fá(🚎)n )遅(chí )には、もうう(⌛)し(💝)ろを振りかえる(🗨)勇(yǒng )気(😼)がなかった。彼は、正面を向いたき(🗑)り(🛅)、石(shí )のよ(🥨)うに固(gù(🦉) )くなって、殆ど機(🈲)械的に手(🌙)綱をさば(👢)い(😪)ていた(🚢)。
(🏊)彼(bǐ )の(👾)ために(🌿)多分(fè(🕙)n )用意さ(🚅)れ(🎻)ていたであろう午(🕞)飯(fà(🎦)n )を、彼(🎢)の帰(guī(🈺) )っ(🔀)たあと、陽(yáng )貨(😥)がどんな顔を(🥜)して、どう仕末(🤡)したかは、孔(kǒng )子自身の(😌)関(🙃)する(😨)ところで(😻)はなかったのであ(🕥)る。
彼は、そ(⤵)う(🔙)答(dá )えておいて、これまで門(🛂)人(rén )た(🆑)ち(😽)が孝(🐺)道について訊(🐩)ねた時(😰)の孔(kǒng )子の教えを、彼(bǐ )の記憶の中からさ(🌦)が(🎭)して見(jiàn )た。先ず思い(💎)出(🍠)さ(🕴)れたのは(🛶)、孟(mè(🧟)ng )懿子の息(🔼)(xī )子(🥢)の孟(mèng )武伯の問に対(⏬)(duì )する答(🥉)えであった。
1 子曰く、学(🛵)んで思わずば則ち(🤝)罔(⏰)(くら(🦇))し。思うて学ばずば則ち殆(🎊)(dài )(あ(🍄)やう)しと。(爲政(😪)篇)
3 子(🏫)曰く、唯女子(🙅)と小人とは養い難しと(😧)爲す(👔)。之を近(🦕)づく(♍)れば(🌩)則ち不孫(sūn )なり(🎁)。之を(🤗)遠ざくれば則ち怨(yuàn )む(🖇)と(陽貨篇(❗))
1 子曰く(😟)、学んで思(⏲)わずば則(zé )ち罔(🍙)(くら(😰))し。思(💆)うて学ば(🔣)ず(🚷)ば則(zé )ち(📧)殆(dài )(あやう)(👽)しと。(爲(wèi )政篇)
すると陽(yá(🐟)ng )貨は(💑)、ここぞとばかり、三の矢を放った(🧔)。
ビデオ このサイトは2025-02-22 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025