○(💎) 泰伯(bó )=(💎)=周の大王(wáng )((🧦)たいおう)の長子で、(💖)仲雍(yō(🈂)ng )(ちゆ(📋)うよう)季(😃)歴(きれ(🥨)き(🖇))の二弟が(🏴)あつたが、季歴の子昌(しよう)が(🏦)すぐれた人(ré(🎯)n )物だ(🔄)つた(😂)ので(🏵)、大(dà )王は位を(🏞)末(🖇)子(🧥)(zǐ(🌪) )季歴に譲(😨)(ràng )つて(🤙)昌(😞)に及ぼ(💚)したいと(🚺)思(🧝)つた。泰(🌀)伯(⛽)は(📆)父の意志を察し、弟の仲雍(yōng )と共に国(😕)(guó )を去つ(🛶)て南方に(🔄)かくれた(🚥)。それ(🐡)が(🐝)極(🦆)めて隱微の間に行われたので、人民(mín )は(🈲)その(🔸)噂(zǔn )さえすることがなか(🛀)つ(⏰)たので(⛱)あ(🏒)る。昌は後の文王(⚓)、その子発(は(🍶)つ)が武王である。
三(二〇八)
と(📍)あるが、由の顔(😢)を見る(♌)と(🌵)私にはこ(🕶)の詩が思(🕤)い出される。」
「(🖥)有能にして無(wú )能な人に教(📭)え(🛐)を乞い、多知にして少(shǎ(🛁)o )知の人にものをたずね、有(🧟)っても無きが如く内に省み、充実していて(🍈)も空(kō(🔰)ng )虚なるが如く人に(😅)へり(💁)下り、無(wú )法をいいか(🏺)けられても(☔)相(🌚)手になって曲直(zhí )を(👐)争わない。そういうことの出来た人(🌒)がかって私の友人にあっ(🕣)た(👁)のだ(❓)が(🤳)。」
○ 前段と後(hòu )段とは、原文(🆗)では一(💣)連(📄)の孔子の言葉になつているが、内(nèi )容に連(🤺)絡(🙇)がないので、定説に(📤)従(⛩)つて(🆎)二段(duàn )に区分し(👶)た。
「や(📐)ぶれた(🐕)綿入を着て、上等(🎌)の(🍢)毛(má(💩)o )皮を着ている者と並んでいても(⚪)、平気で(❗)い(⚽)られるのは由(🦓)ゆうだろうか(🛁)。詩経に、
○ この(🎊)章(zhāng )は、いい(🐖)音(📱)楽(lè )が今(🗽)はき(🈵)かれな(🏹)いという孔(💧)子のなげ(🤛)きでもあろ(🦏)うか(🐅)。――諸説は紛々としてい(😨)る。
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025