「堯帝の君徳は何と大きく、(🦔)何(hé(🚥) )と荘(🗿)厳なことであろう(📰)。世に真(👷)(zhēn )に偉大なものは(🤳)天の(😱)み(🥦)である(🕗)が、ひと(🍑)り堯帝(dì(🍐) )は天とその偉大さ(💅)を共にしている。その徳の広大無辺さ(♒)は(⏱)何と形容してよ(🎏)いかわ(🏘)からない(🐔)。人(rén )はただ(🧑)その(🐲)功業の荘厳さ(🌥)と(🐤)文物制度の燦(cà(⛅)n )然たるとに眼を見(💱)はるの(🈚)みであ(😯)る。」
「由ゆうよ、(🥔)お前のこしらえ事(shì )も、今(🔀)(jīn )にはじまったことで(🎿)はないが、困(🚇)ったも(⛩)のだ。臣(chén )下のない(🚸)者があ(🏗)る(🀄)よ(🥈)う(💍)に(🏦)見(jià(🔝)n )せかけ(🏐)て、いっ(👥)たいだ(🏞)れを(🗳)だま(🚩)そ(🛃)うとするのだ。天を欺(qī(🧖) )こうとで(🍃)もいうの(🗳)か。そ(🈹)れに第一(🐩)、私は、臣下の手(shǒu )で葬ってもらうより(🌰)、む(⏩)しろ(🐍)二三人の門(🖖)(mén )人の手で葬(🍿)っても(🖊)らいたいと思っ(🚟)ているのだ。堂々(🌲)たる葬(zàng )儀(yí )をして(⏹)もら(👏)わ(💷)な(⌚)く(Ⓜ)ても、まさか道ばたで(🛁)のたれ(🗣)死したこ(🧀)と(💁)にもなるまいでは(🔉)ないか。」(🕘)
○ 簣(🏯)=(🎮)=土をは(🥑)こぶ籠、もつこ。
「そ(🤛)の程度(😰)のことが何(hé )で得意(⏩)になるねうちがあろう。」(🔲)
○ 牢(lá(🏓)o )=(🌛)=孔(🚗)子の(📦)門人。姓は琴(きん)、字(📵)は子開(しかい)、又(🔘)は(⛺)子張(しちよ(🃏)う(🧕))(🕯)。
三一(🍩)(一七八(📃)(bā ))
○ この章(zhāng )の原文は、よほど言葉を補つ(🍖)て見ない(😫)と意味(🕓)(wèi )が通(👗)じない。特に前段と後段(⛔)とは一連の孔子(⚡)の言葉(yè )にな(🕉)つて居り、その間に意(⛰)味の連(lián )絡がつい(🤬)て(😌)いない。ま(🎄)た(📮)、後段においては周が(🌇)殷に臣(chén )事(shì )したことを理由に(⛅)「(🤭)至徳」と称(chēng )讃(zà(🔩)n )して(💢)あるが、前段に(💲)出(chū )て(🔒)いる(🤔)武王は殷の紂王を(📔)討伐(🎄)(fá(⏪) )した人(🅰)であ(〰)るから、文王時代に対する(🗯)称(🖥)讃と見(🚺)る(🎆)の外(wài )は(🤟)ない(🗳)。従つて「文(wé(🌟)n )王(😝)」(🦖)という言(😗)(yán )葉(🧘)を補つて訳する(🌎)こと(🅰)とし、且(🌥)つ賢(xián )臣の問題で前後(🦑)を結び(🥧)つけて見(jiàn )た。しかしそれでも(🕧)前(👃)後の連(👤)絡(🐁)は不充分である(📖)。と(💎)い(📵)う(🍀)のは、文(🎢)王の賢臣(📃)が武王(🍱)の時代(🤑)にな(🏺)ると(🦆)、武王をたすけて(⛽)殷を討たせたことにな(🍩)るからである。とにかく原文に何等かの(🏤)錯誤があ(🔽)る(⭐)のではあるまいか。
二七(qī(🐘) )(二(èr )三二)
本篇には古聖(shèng )賢(🎡)(xián )の政(zhèng )治道を説いた(🐓)ものが多(duō(🌍) )い。な(🌧)お、孔(kǒng )子(🚴)の(😛)言葉(🖐)のほかに、曾(cé(➕)ng )子の言葉(🥛)が多数(shù )集(jí )録(lù )さ(🀄)れており(🛂)、しかも目立(lì )つている。
「その地(dì )位にいなくて(🙄)、みだりに(🔻)そ(🉐)の職務のことに(🥁)口出(chū(👦) )しすべきではない。」
ビデオ このサイトは2025-03-09 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025