○ この一章(🏈)は、(🛌)一(🐆)般の個人に対(🐻)する戒(🤨)めと解する(⏭)よりも、為政(🐦)(zhèng )家に(🦈)対する戒めと解する(💢)方(fāng )が適(shì )当だと思つた(➡)ので、思(♒)い切つて右(yòu )の(🕉)ように(🏚)訳し(👠)た。国(🏚)(guó(🚏) )民生(❔)活(🚔)の貧困(🅱)と苛(🔵)察な(🎞)政治とは、古(🍫)来(📒)秩序破(pò(🤙) )壊の最(zuì )大の原因(yī(💒)n )なのである。
「私(🦒)(sī )は幸福だ。少(shǎo )しでも過(🔝)ちが(🚆)あると、人は必(bì )ずそれに気づいてくれる。」(📴)
先師はこれを聞かれ、門人たちに(⛵)た(🖕)わむれていわれた。――
○(🤭) (🙆)本章(👘)(zhāng )は「由ら(🎸)しむべし、知(zhī )らしむ(🤰)べからず」と(🍯)いう言(🐧)葉で広く流布さ(🚵)れ、秘(💤)(mì )密専制(🥪)政治の代(🔦)表(biǎo )的表現であるかの如く解釈されているが、こ(🛏)れ(➖)は(🌎)原文の(🤖)「可(kě )」「(🛬)不可(kě )」を「可(kě )能」「不(bú )可(🙉)能」の意味にと(🕝)らないで、「(🔂)命令」「禁止」(🌨)の意味(🕗)にとつたための(🌊)誤りだ(🤜)と私(🃏)は思(🍑)う。第一、孔子ほど教(🖇)えて倦まなかつた人が、(🦆)民(🐗)(mín )衆の知的(🔰)理解を自ら進(jìn )んで(🥁)禁止(😞)(zhǐ(♑) )しようとす(⛳)る道理はない。むし(🥇)ろ、知的(🐛)理解(🚧)を(🏬)求め(🐕)て容(ró(✍)ng )易に得ら(🦅)れない現実を(🏻)知り、それ(🧜)を歎きつつ、その体験(yàn )に(🛋)基(👉)いて(👜)、いよいよ(♌)徳治(🤺)主義の信念を固めた言葉として受取るべきである。
うす氷ふむがごと、
三(💸)(二(⏳)(èr )〇八)
○(😏) 唐・(🌨)虞==堯は(🔄)陶唐氏、舜は(👤)有虞氏(shì(🎲) )なる故(📏)、堯(➿)・舜(shùn )の時代を唐・(🛑)虞の時代という(🎍)。
七(一九(jiǔ )一)(📪)
ビデオ このサイトは2025-02-28 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025