○ 司(🍃)敗==官名(míng )、司(🏪)法官。この人の姓(🐔)(xìng )名は(🖍)明(🍳)らかでない。
○(👔) 本章は(😴)一六九章(zhā(🚍)ng )の桓※(「(🦖)魅」の「(🃏)未(wèi )」に代えて(🚋)「隹」、第(dì )4水準2-93-32)の難(🍨)にあつた(🌺)場合(hé )の(❌)言(yá(👼)n )葉(🔝)と(🏺)同(tóng )様(♊)、(✊)孔(♐)子の強(🌅)い(🚦)信念と(👔)気魄と(📳)をあ(⛴)ら(🧞)わ(🤣)した言葉で、論語の中(🙅)で極めて目立つた一章(zhāng )で(🔫)あ(🕠)る。
二〇(二(èr )二五(wǔ ))
よ(🚭)きかなや(📤)、
「ここに美玉(👱)があります。箱(🤱)にお(🌶)さめて(🐾)大(💥)切にしまってお(💴)きまし(💎)ょうか。それとも、よ(🚯)い買(mǎi )手を求めてそ(🅾)れ(🖊)を売りまし(🏯)ょ(🥄)う(🍉)か。」
一(🛌)九((🍸)二〇三)
○(🔹) 泰伯=(🛑)=周の大王(たいお(👬)う)の長(📮)(zhǎng )子(🕔)(zǐ(🎷) )で、仲雍((🍋)ちゆうよう)季(🛌)歴(😸)(きれ(🛣)き)の二弟があ(🐪)つたが(😹)、(📸)季歴の(🔼)子昌(しよう)がす(🧠)ぐれた(🤘)人(rén )物だつたの(🌱)で、大王は位(📬)を末(🔐)子季歴に譲つて(🐝)昌(chāng )に及ぼしたいと思つた。泰伯(bó )は父の(✨)意志(zhì )を察し、弟(🔲)の仲雍(yō(🤥)ng )と共(gòng )に国を去(🛎)つて南(👛)方に(🏒)かく(🔡)れた。それが極(🉑)めて隱(yǐ(💾)n )微(wē(🕎)i )の(😦)間に行わ(👎)れたので、人民はその噂さえす(👛)る(🥟)ことがなかつ(🌊)たのである。昌は後の文(wé(🤒)n )王、その子発(⛸)(fā )(はつ)が武王(wáng )である。
「道を行おうとする君は大(dà )器(qì )で強靭(🤠)な意志(🎳)の持(chí )主(zhǔ(🐓) )でなけれ(🌳)ばならない。任務が(👪)重(🎍)大(dà )でし(🔒)かも前(qián )途(🎉)遼遠だからだ。仁をもって自分の任務とする、何と重(🗒)いでは(🐪)ない(🈵)か。死(🆖)(sǐ )にい(📸)たるまでその(🧒)任務はつづく、何と(🤗)遠(🕥)いでは(🚻)ないか。」
先師が顔(📠)(yá )淵の(🔊)ことをこういわ(🍴)れた。―(🖤)―
ビデオ このサイトは2025-03-07 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025