「(🐥)あれもいい人(🚤)物じ(🕥)ゃ。大まかなところがあっ(👦)てね。」
5 子曰く、父母の年は知ら(🍮)ざるべからざるなり。一は(🚩)則(zé )ち(🧙)以て喜(🏚)び、(🍪)一(yī )は(🌟)則ち以て懼ると。(里仁篇(piān ))
(👡)門(mén )人た(🕤)ちは顔(yá(🤰) )を見合(hé )せ(🤺)た。犠(xī )牲(🤲)に(🌘)するに(🚥)は、(🍢)毛(máo )色が赤(chì )くて(🥁)角が立(lì )派(pài )でさえあれば、そ(🥪)れ(😬)でいいと(⛎)されている。これまで牛(🍸)の(🏛)血統が(🎵)問題(tí )にされ(📆)た例ためしをきいたことが(🏼)ない。何で(👢)、(🎅)孔子がそんなことを云(🏾)い出したものだろう、と彼等は不思議(👷)に(🆘)思った(⏫)。
で彼は(🥚)ついに(🔸)一策(cè )を案じ、わざわ(👒)ざ孔(❌)子(🕔)(zǐ(🎩) )の留守をねら(🕶)って(🌭)、豚の(📮)蒸肉(🙂)(ròu )を贈ることにしたのである。礼(lǐ(🏷) )に、大夫が士に物を贈った時、士(🔉)が(🕖)不在(zài )で(🚞)、直接使者(🚟)と応接が出来なか(🛤)っ(🤬)た場合には、士は翌日(rì(🐽) )大夫(fū(💩) )の家に赴いて(🔮)、自(🍲)(zì )ら(⚡)謝(🤫)(xiè )辞(🏪)を述(🏪)べなければ(❌)な(🐥)ら(🖲)ないこと(🙆)に(📍)なっ(🆒)ている。陽貨はそこを(👕)ねらった(🙋)わけで(🐫)あった。
楽(🐀)長は邪(🏌)心と云(😟)われたので、(✂)駭おどろいた(📿)。さ(🎋)っき孔(🎲)子を怨(yuàn )む心(🤡)がきざしたの(🏤)を、も(🏸)う見ぬか(🏝)れた(🚔)のか知(🕠)ら、と疑った(👦)。
(🏇)孔子はそれに頓着なく、
――陽貨篇――
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025