○(📔) 原文(🚁)の「固」は、「窮(😸)(qióng )屈」でなく(💏)て「頑(🔚)固(🐥)」だとい(❓)う説(🍚)もあ(🐞)る。
「正面切(qiē )って道理を説かれ(🏂)ると、誰(shuí )でもその場(🉐)はなる(🍹)ほ(👲)どと(🌆)うなずか(📺)ざるを得な(🥘)い。だ(🚞)が大事(🕍)なのは(🎧)過を改(gǎi )めることだ。やさしく婉(wǎn )曲に注(🛋)(zhù )意(🏞)しても(🌯)らう(🙎)と、誰でも気持よ(♓)くそれに耳を傾けることが出来(lái )る。だ(😨)が(🌁)、(🤢)大事なのは、そ(🗳)の真意(😛)のあるところ(🍯)を(🏳)よく考(🗜)えて見(➕)(jiàn )ること(📕)だ(🕟)。い(🈺)い気になっ(🧐)て真意を考(📩)え(🕎)て見(jiàn )ようともせず(👅)、表面だけ(🍥)従って過(🐎)を改めようとしない人(rén )は(🚒)、私には全(quán )く(🥀)手のつけようがな(🔖)い。」
「(📐)典籍(🎳)の研究は、私(🔻)も人(ré(⏫)n )なみに出(🦆)来ると思(🔗)う。し(🌾)かし、君子の(🔞)行を実(shí(📽) )践(jiàn )す(💾)ることは、ま(👇)だなかなかだ。」(🤹)
○ 鳳鳥(📒)==鳳凰(🗡)。麒麟(🛳)・(😞)亀(guī )・竜(néng )と(🏌)共に(✍)四霊と称せられ、それらが現われるのは聖王出現の瑞祥(🛢)だと信(♏)ぜられ(🍦)ていた。
○(🎋) 泰伯==(📛)周の大王(たいおう)の長子で(👬)、仲(zhò(🌆)ng )雍(ちゆうよう)季(jì(🐮) )歴(きれ(🕢)き)の(🐲)二(èr )弟があつたが、(🍮)季歴の子(📏)昌(chāng )(しよう)がすぐれた(🧡)人物だつたので、大(dà )王は(🙈)位を(📽)末子季歴に譲つて昌に(💰)及(🚃)ぼし(🍫)たいと(🔰)思つた。泰(🍷)伯は(👣)父の意志を察(🦍)し、弟の仲雍と共に国を去(qù(🍵) )つて南方にかくれた。そ(✒)れが(❎)極(jí )めて隱(🎼)微の間(jiā(🔐)n )に行(♎)われたので、人民はそ(🏭)の噂さえ(✳)することがなかつたのである。昌は後の(🕡)文王、その子(zǐ(🚣) )発(はつ(🥝))が武(😳)王である。
○ 柏=(⌚)=「かや」(🐢)であ(📏)る(➡)。「か(🎧)し(🗳)わ(🚮)」(🔖)ではない。
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025