○ (🔽)孔子が(🐮)昭(🕧)公(🍵)は礼(🔆)(lǐ(〰) )を知つている(🤔)と(😴)答えたのは、(😷)自(🗃)分の国の君主のことを他国(guó )の役(💄)(yì )人(rén )の前でそしるのが非礼で(⬆)あり、(📕)且(🛥)(qiě )つ(🦖)忍びな(📵)かつたか(💇)らであろ(🕶)う(💮)。しかし、(😯)事(shì(🔼) )実(shí )を指(zhǐ(🎈) )摘さ(♉)れ(🌛)ると、それを否定(🍒)も(⛸)せ(🌈)ず、(🏵)また自己(💦)(jǐ )辯護(😻)もせず、すべてを自分の不明に(🔮)帰(guī )した。そこに孔子の面目があ(🧒)つたので(🥣)ある。
「三(♊)(sān )年も学問をして、俸(🈷)祿に野(🏇)(yě )心のない人は得がたい(🌉)人(ré(🧝)n )物だ。」
三(🕡)六((🎓)一八三(💻))(👰)
「(🍪)私は幸福(✅)(fú )だ。少しで(❕)も(➿)過(🅾)(guò )ちがある(💠)と(⛲)、人は必ずそれに(🎲)気(🔙)(qì )づいてくれ(🏒)る。」
「野蠻なところで(🗃)ございます。あんなと(🎃)ころに、どう(🚟)してお住(zhù )居(✏)が(📩)出来(👡)ま(🐁)しょ(🛅)う(🚶)。」
四(二〇九(🕝))
○ 摯==魯(♈)の楽官(guān )ですぐれ(🍎)た音(yīn )楽家であつた。
「私は幸(🌀)福だ。少し(👤)でも過ちがあると、人(👒)は必ずそれに気づいて(🍦)くれる。」
「堯帝の君徳(dé(🕤) )は何と大きく、何と荘厳(🥙)(yán )な(📹)ことであ(🏚)ろう。世(🍮)(shì )に真に(🖌)偉大(💗)なもの(🛵)は(🥎)天(tiān )のみであるが(🔝)、ひとり堯(yáo )帝は天(tiā(🥧)n )とその偉(🚆)大さを(🌩)共にして(😪)いる。その徳の広(guǎng )大無辺さは何と形容してよいかわか(🐽)ら(🤰)な(🛁)い(🍐)。人(ré(🏺)n )はただその功業の(🔮)荘厳さと文物制度(💣)の燦然たる(🔍)とに眼を見(jià(🥉)n )はるのみである。」
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025