○ 政治(zhì )家(⏬)(jiā )の態度、顔(🚵)色、言(🎉)語というものは、いつの時代で(🉐)も共(gòng )通の弊があるもの(🚌)らしい(🏫)。
○(🐤) 鳳鳥==鳳凰(huáng )。麒(🍪)麟(lín )・亀(🍄)・竜と共に(👦)四霊と称せられ(🏆)、それらが現われるの(🐥)は聖王(wáng )出(chū(♈) )現(xià(🤰)n )の瑞(ruì )祥だと信(xì(🦌)n )ぜられ(🖌)て(🖊)いた。
一七(qī )(二二二)
○ (😪)前段と後段とは、原文では一連の(💕)孔(kǒng )子の言葉に(🍭)なつて(🏈)いるが(👉)、内(nèi )容(👗)に連絡がない(🌯)の(💑)で、定説に従(cóng )つ(🔁)て二段(🙂)に区分(fèn )した。
「私は幸福(🐸)だ。少(😱)し(🎺)で(🎉)も過ちがあると、人(rén )は必(bì )ずそ(💉)れに気づいてくれる。」
○ 乱(luàn )臣(原(yuán )文)(👩)=(📚)=この語は現在普通に用いられて(🥝)いる意(yì )味と全く反対(📗)に、乱を防(🔛)止し(📏)、乱を治め(🤾)る(🕣)臣(🏪)という(🔄)意味(🐺)に用いられている。
○ (♒)この章は、いい音(🛰)楽(🌹)が今(jī(🚐)n )はきかれ(🎑)な(🤲)いと(🏜)いう(👾)孔(kǒng )子(zǐ )のなげきでもあろうか。―(⏭)―諸説(shuì )は(🆕)紛(fēn )々とし(🔘)て(🈚)いる。
「(〽)禹(yǔ )は(👍)王(wáng )者(zhě )として(🍸)完全無欠だ。自(🚄)分(🍧)の(✡)飲食をうすくしてあつく農耕の(⛸)神を祭り、(⛰)自分の衣服を粗末にして(🕙)祭(jì )服(⛸)を美(měi )しくし、(🤭)自分の(📶)宮(gōng )室を質(🆒)素に(👟)して灌漑(gài )水路に(🐼)力を(📆)つ(📤)くした。禹(yǔ )は(🍤)王者(🍪)として(🚢)完(🏡)全無欠だ。」
○ (😹)原文の「固」は、「窮屈(📎)」でなくて「頑(wán )固」だ(🌻)という説も(🔨)あ(👯)る(🎀)。
二(🔥)七(qī(💗) )((🙋)一七(🏯)(qī )四)(🎱)
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025