一七(二二(🍳)二(💗))
先師(shī )は(🍯)、(🚔)喪(❕)服(🔄)(fú )を着た(👌)人(rén )や、衣冠束帯(dà(😿)i )をし(✔)た人や(🏴)、(🔸)盲人に出会(huì(🐅) )われると、相(xiàng )手(shǒu )が(👤)ご自分(fèn )より年少(🈹)者(zhě )のものであっても(🕶)、必ず起って(🐬)道(🏴)をゆずられ(🚺)、(🚪)ご自(zì )分(🚂)がそ(📛)の人(🐕)た(👼)ちの前を通られる時には、必(bì )ず足を(👎)早(💀)められた。
巫(🍋)馬(🥌)期が(🏸)あとでそのこと(🧤)を先(xiān )師(🤥)に(😾)告げると(🥠)、(🎹)先師はいわれた。――
○(📝) 子路(lù )は(🧡)無(wú )邪(🆎)気で(👄)すぐ得(🌞)意(🎱)にな(🈚)る。孔子は、(🏻)すると、必(👛)ず一(☔)(yī )太刀(🛳)あび(⭐)せるのである。
○ (🙌)こ(🚘)の章(zhāng )は(🌊)、いい音(yīn )楽が今(⛪)(jīn )はきかれ(👣)な(🎩)いという孔子のなげきでもあろうか。――諸説は紛(fēn )々としている。
○ 本章に(😈)は拙訳とは(⏳)極(💐)端に(🍵)相反(fǎn )する異(yì(🍑) )説が(🏏)ある(😝)。それ(🧔)は(🥙)、(❔)「三年(👏)も学問(🏒)をして俸祿にあ(📬)りつけないような愚か者(zhě )は、めつたにない」という意に解するのであ(🕶)る。孔(kǒng )子の言葉としては断(📈)(duà(📻)n )じて同(tóng )意しがたい。
○ こ(🚇)んな(💈)有名な言葉は、「三軍(📚)(jun1 )も帥を奪(😦)(duó(👏) )うべし、匹夫も(🌦)志(zhì )を奪うべから(😔)ず」とい(🈲)う(😻)文語体(tǐ )の直訳があれば充(🛶)(chōng )分かも(🤒)知(🌱)れない。
ビデオ このサイトは2025-02-22 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025