「仁とい(🤷)う(📌)ものは、(🐠)そう遠(🈳)くにあ(📭)るものではない。切実に仁を求(👅)める人(🌘)には(😈)、仁(🚋)は(🔣)刻(kè(🎊) )下(📄)に実現され(🗓)るの(🎹)だ(🅱)。」(🔍)
招(zhāo )きゃこの胸(🥪)
二二(二(😞)二七(qī ))
○(🚲) この章の原文(🌝)は、よほ(🔏)ど言葉を補つ(🆎)て見(🏥)ないと意味(wèi )が通じない。特(⏺)に(👗)前段と後(💬)段と(🥚)は一連(liá(💲)n )の(🚂)孔子の言葉にな(🎪)つて居り、その間(♓)に(🥂)意味の連絡がつ(👛)いてい(🚫)ない。また、後段(duàn )においては周が殷に臣事(shì(➡) )したことを理由に「至徳(dé )」と称讃してある(🧤)が、前段に出(😱)ている(🎺)武(wǔ(👌) )王(🕑)は殷(♍)(yīn )の(🔔)紂王を討伐した人で(🌴)あるか(🎭)ら(🗑)、(🤩)文王時代(dài )に対(duì )する(✍)称讃(zàn )と見(jià(👔)n )るの外(🤜)はない。従つて「文王」とい(🔘)う(👘)言葉(yè )を(👑)補(bǔ(🌆) )つて訳することとし(⛏)、且つ(❇)賢(xián )臣の問題で前(🏪)後(🍉)を(♑)結びつ(🕎)けて見(jiàn )た。し(📢)かしそれでも前後の(👮)連絡(luò )は不充分(🚇)である。と(🆖)いうのは、文(wén )王の賢(xián )臣が(🍠)武(✳)王の時代になる(🎊)と(✍)、武王をたすけて殷を討(🎌)(tǎo )たせ(🚊)たことになるから(🚡)であ(🙈)る。と(🍯)にかく原(yuán )文に何(😵)(hé )等かの錯(⏰)誤があるので(👍)はあるまい(🥋)か。
「(🛶)孔先生(〽)のよ(🍙)うな人(🐗)(rén )を(🥇)こそ聖(🍷)人というのでしょう。実(shí )に多能であられ(🦊)る。」
○ 同姓==魯の(💍)公室も呉の(🛅)公(gōng )室も共に姓は(😒)「姫(🌳)」((🦄)き)で、同(🏅)姓(🥜)で(⏱)あ(⬇)り、遠く祖(zǔ )先を同(tóng )じくし(🦍)た(📢)。然るに、礼(🌓)には血(🚙)族(✋)結(jié )婚を絶対(duì )にさけるため、「同(🎛)姓は(💠)娶らず」と規(😌)定してい(💣)る(🐮)ので(🍬)ある。
「苗にはなつても、花が咲(🍃)かないものがある。花は咲(🔼)い(⛅)ても実を結(jié )ばな(🎍)いものがある。」
ビデオ このサイトは2025-02-17 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025