○(👇) 原文の(😽)「固」は、「窮(🌤)屈」(📷)でな(🥝)く(☝)て「頑固(🥊)」(🍂)だ(🔛)という(🚏)説(🍲)(shuì )もある(🚻)。
○ こ(🙀)の一章は、一(🎺)般の個(gè )人に対す(🎃)る戒め(🐖)と(♈)解す(💖)るより(🚄)も、為(wéi )政家に対する戒めと解(jiě )する方(🚫)が適当だと(♎)思つたので、(🦍)思い切(🧘)(qiē )つて右のよ(⛔)うに訳した。国(guó(👨) )民生活の貧(pín )困と苛(kē )察な(❄)政治とは、古(gǔ )来秩(zhì(🚀) )序(🥀)破壊(🕊)(huài )の最大(dà )の原(😎)因(yīn )な(🙆)のである。
行(✝)かりゃ(🏭)せぬ(😯)。
「安(🐹)(ān )ん(🚕)じて幼(🐱)君の補佐(🐋)を頼み、(🚇)国政を任(rè(🔥)n )せ(🌶)るこ(🔤)とが出来、重大事(🔹)に臨ん(🧖)で断(💹)じ(🛁)て節操を曲(🎶)げない人(💝)、かよう(🙈)な人を君子人(rén )とい(😼)うの(🛍)であろう(😨)か。正(🍺)に(🎙)かような人をこそ(😵)君子人(ré(🔸)n )という(🌐)べ(🌀)きであろう。」
行(háng )かりゃ(🛩)せぬ。
○(📮) 詩経の内容を大別すると、(⬛)風(🔣)・雅・頌の三つに(💒)なる。風は民謠、雅(🏩)(yǎ )は朝(🌍)(cháo )廷(㊗)の歌(gē )、頌(sòng )は祭(jì )事の歌(🍌)である。
二八(一(⛱)七(qī(🎞) )五(wǔ ))(🥟)
「上に(♋)立つ者が親族に懇(kěn )篤であれば、(🔬)人民(mín )はお(🌫)のずから仁心を(🐆)刺戟される。上に立(🌂)つ者が故(gù )旧を忘(🈵)れなければ、人民はおのずから浮薄(báo )の風に(🎄)遠(🍿)ざかる。」
ビデオ このサイトは2025-02-21 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025