第四(sì )章 教(🍓)師はお(💥)友だ(🔈)ちの中にも
「(🕴)わ(🦁)かめはようござんすか(🗼)ねえ。」
一(yī )〇 『小公(gōng )子』の訳(⛳)者
墓(🤬)(mù(☝) )は(💐)死(🥫)んだ者(🐻)の(🐱)ために(🍣)あるの(💻)ではなく(🛐)て(🌏)、生き残(🤝)る(🦇)者(zhě )のた(🗜)めに(🐍)あるのだと、ある(🎣)人(🛰)(rén )もそう申しましたっけ。
どれ(🙄)、姉(🕛)の家(jiā )のことはこのくらいにとどめ(🉐)て、(🛂)もっ(🐳)とほ(🏘)かのお話(😔)に移(📣)りまし(🙉)ょう。姉も元(🕚)気な時でしたか(🏦)ら何よりわたしにはうれ(🏤)しかったので(🗻)す。そうい(🌕)えば(🔧)、(🐕)わ(🚟)たしたちが広い炉(🛵)ばたで食事(shì(🥚) )するごと(😮)に、姉の家に(🤡)使わ(🥩)れ(🤣)ている下女ははえを追い(♉)通(tōng )しでした。それほど木(🕰)(mù(🏿) )曾は(🏫)はえ(🐈)の多いところです。深い山の中で、しかも馬(🈳)(mǎ )の(📡)産地で(🥇)あ(🚬)るくら(🗒)いですから、(🥗)はえばかり(💟)でなく、(🎶)ぶよも(😇)い(⛄)ます。高(gā(🛡)o )瀬の兄(🤦)はじめ、家の人たち(😲)に礼(🤕)を述べて、わた(🤡)しが(🧀)この町を辞し(🔼)た朝は秋風(🗽)(fē(🗞)ng )の(🚻)身にしみるようなころでしたが、道ばたに(🚵)隠れて(😾)いるはえが(🙈)来て旅の着物にまで取りつ(🧜)きまし(🃏)た。
一四 朝
六 上総行(🧗)きの(🍫)船が出るころ
ビデオ このサイトは2025-03-04 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025