二四(sì )((😕)二二九)
○ 同(tóng )姓(xìng )==魯(✌)の公(🥑)(gōng )室(shì )も呉の公室も共に姓は(🏗)「(🤚)姫(zhěn )」((⛩)き)で、同(tóng )姓であり(🦏)、遠く祖先を(🔯)同(tóng )じ(😆)くした。然る(🐨)に、礼(lǐ(🕞) )には血族結(jié )婚を(🍕)絶(🕑)(jué(👍) )対(duì(🧓) )にさける(😨)た(⏸)め、「同姓は(🚷)娶らず(📻)」(💬)と(📹)規(🔜)定している(🚴)のである。
達巷(🗂)たつこうという村(cū(🔩)n )のある(🏦)人がいっ(🏮)た。――
「社(shè )会秩序の(⏭)破壊は、勇を好んで貧に苦しむ者に(🅾)よっ(🏘)てひき起(🍊)(qǐ )されが(🛀)ちなものである。しかしまた、(🐅)道には(🔞)ずれ(🙅)た(📳)人を憎み過(guò(🧡) )ぎること(👣)によってひき(🧗)起されるこ(🏄)と(💑)も、忘れ(🐁)てはならない。」(🚼)
(😛)先師は(🤽)これを(🚼)聞かれ(🤲)、門人たちにた(💝)わむ(👄)れてい(🖥)わ(🕠)れた。―(👭)―
二(🥞)三(二二八(🌷))(💌)
「君(🕎)子は気持(chí )がい(⛰)つも平和(🔊)(hé )で(🧡)のびのび(📅)としている(🎓)。小人(📷)はい(🤗)つもびくびくして何(♐)かにおびえて(👬)いる。」
○ こ(🚹)の章の(💧)原文は、よほど言葉(📘)を補(🐿)つて見(jiàn )な(🍄)いと意味が通(🌲)じない(🐕)。特(tè )に前(qián )段と後段と(⛲)は一連の(🧙)孔(🚩)子の(🥊)言(yán )葉になつて居り、(🙀)その間(🍈)に意(🐷)味の(💵)連絡が(🚉)ついていない。また、後段におい(🥜)ては周が殷に臣(chén )事(🏭)したこと(🕉)を理由(yóu )に「至徳」(🔤)と称讃(🎗)してあるが、前段に出ている武王(🔒)は殷の紂王を(❗)討伐した人であるから、文王時(shí(😠) )代(🎃)に対(🧐)(duì(🌨) )する称讃と(👴)見(jiàn )るの外(🔕)はない(💏)。従つて「文王」と(🍏)いう言葉を補つて訳(yì )するこ(🐅)ととし、且つ賢臣の問題(💲)(tí )で(🚥)前後(hòu )を結(🔒)びつけて見た。しか(🆚)しそ(🔴)れでも(💧)前(💡)後の(⏱)連絡(🗼)(luò )は不充(chōng )分(🛰)であ(🈲)る。というのは(☕)、文王の賢臣が武王(wáng )の時(🌁)代になると、武(🏄)王をたすけて殷(yīn )を(🔉)討(🏴)たせた(🦍)ことになるからである。と(🐅)にかく原(🕓)文(🍺)に何等(🍉)かの錯誤が(🐆)あ(🦇)る(📩)のではあるまいか。
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025