一一(一九(🕍)五(wǔ ))
「修行というものは(💟)、たとえば山を築(zhù )くよ(💰)うなも(🧓)のだ。あと一簣もっ(🚽)こ(🚫)とい(🎳)うところで挫折(shé )しても、目(mù )的(de )の山にはなら(⏪)ない。そしてその罪(🏨)(zuì )は(😎)自分にあ(♟)る。ま(🤥)た(🦕)、た(⛳)とえば地なら(❎)しを(👴)す(🔊)るよう(🆕)な(📉)ものだ。一簣(🚋)(kuì )もっ(⏯)こでもそこにあ(🛵)けたら、(🚗)それだけ仕事(🤼)(shì )がはかどったことに(🧦)なる。そ(🍔)してそれは(📐)自分(😬)が進ん(👈)だのだ。」
二(🍅)九(jiǔ(🥈) )(二三四(sì ))
「学問は追いかけて逃(táo )がす(🏈)まいとするよ(🍘)うな気持でやって(🍻)も、なお(🚣)取りにがすおそれがあ(🔯)るもの(💑)だ。」
「私が何(hé )を知(zhī )って(🤕)いよ(➿)う。何も知(🏔)ってはいないのだ。だが、もし(🎯)、田舎の無知な人(ré(📣)n )が私(💱)(sī )に物を(🦂)た(🚔)ずねることが(🖱)ある(🔆)として(⚾)、そ(🃏)れが本(😫)気(qì )で(🏪)誠(chéng )実でさえあれば、私は、物事の両(🖖)端(duān )をたたいて徹底(🍓)的(🛰)(de )に教え(🤧)てや(🎮)り(🎋)た(👦)いと思う。」
「(🕊)売ろう(❤)とも、売ろう(⏹)とも(👅)。私はよい買(🖇)手を待(dà(🚋)i )っているのだ。」
三(🎀)(sān )一(📷)(一(yī )七八)(😎)
○ (🍋)本(🥩)章には拙訳(yì )とは(📻)極(🥫)端に相(💴)反(fǎ(🎓)n )す(📉)る異(📓)説(shuì )がある。そ(🐘)れは、「三年も学問(🏖)をして俸(fèng )祿にあ(🐜)りつけないような愚か(🗺)者(🉑)(zhě(📲) )は(🍗)、め(🚼)つたにない」という(🤕)意(☝)に解(🐸)(jiě )するのである。孔子の(💯)言(yán )葉としては(🏆)断(🆓)じて同意(🙋)しがたい。
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025